Ricerca su traduttori legali: qualche suggerimento?
Thread poster: Giulia Sandrin

Giulia Sandrin  Identity Verified
Slovenia
Local time: 16:57
Member (2005)
Slovenian to Italian
+ ...
Nov 27, 2008

Buongiorno a tutti,

sto svolgendo una breve ricerca in materia di traduttori del settore legale e giudiziario in Italia.
Visto che non conosco molto approfonditamente l'argomento, ho pensato che forse qualche collega più informato potrebbe suggerirmi qualche link o qualche riferimento a cui poter attingere.
In particolare mi interesserebbe sapere se esiste un'associazione di soli traduttori e interpreti giudiziari (legali, giurati) e se esiste un esame di Stato per traduttori e interpreti giudiziari. Esiste qualche legge, regolamento, statuto che li regola?

Vi ringrazio fin d'ora per qualsiasi suggerimento o riferimento! Mi sarà sicuramente d'aiuto per trarre qualche spunto di ricerca da approfondire.


Un saluto
Giulia


Direct link Reply with quote
 
Bud Translate
Local time: 16:57
Polish to Italian
+ ...
traduttori_giurati-subscribe@yahoogroups.com Nov 27, 2008

Intanto puoi iscriverti alla "lista di traduttori e interpreti iscritti nell'Albo del Tribunale (C.T.U.)" che puoi trovare su http://it.groups.yahoo.com/group/traduttori_giurati/

Io sono entrata a far parte di quella lista da poco, ma avendo letto le mail del gruppo ti posso dire che tra gli iscritti troverai molti professionisti gentili e disposti ad aiutarti.

Un saluto da
Graziana


Direct link Reply with quote
 

LuciaC
United Kingdom
Local time: 15:57
English to Italian
+ ...
Articolo Nov 27, 2008

Forse questo articolo ti può fornire qualche spunto.

L'interprete nel processo penale italiano
http://www.intralinea.it/volumes/ita_more.php?id=350_0_2_0_C


Direct link Reply with quote
 

Karin Hellbom  Identity Verified
Italy
Local time: 16:57
Member (2003)
Italian to Swedish
+ ...
Un sito con molte informazioni Nov 27, 2008

Vedi anche qui: http://www.ferrotraduzioni.it/traduttore_giurato_lucca_toscana.html

Saluti da Karin


Direct link Reply with quote
 

Giulia Sandrin  Identity Verified
Slovenia
Local time: 16:57
Member (2005)
Slovenian to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Dec 2, 2008

Grazie a tutti per i suggerimenti, che mi sono stati molto utili per capire dove "mettere le mani"!

Buona giornata
Giulia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ricerca su traduttori legali: qualche suggerimento?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs