Mobile menu

Corsi per traduttori a Milano
Thread poster: Laura Gentili

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dec 18, 2008

Cari colleghi,
vi segnalo due corsi per traduttori tenuti da Isabella Blum.
Ho avuto la fortuna di avere Isabella Blum come docente e di verificare con mano come lavora, quindi ve li consiglio vivamente.




Il lavoro del tradurre, fra arte gioco e mestiere (laboratorio in aula e a distanza sul metodo e la prassi della traduzione, editoriale e non) - Per informazioni sui contenuti consultare questa pagina: http://www.isabellablum.it/template.php?pag=67100

La traduzione di testi scientifici per la ricerca e l'industria farmaceutica
(basi concettuali e laboratorio per chi desidera accostarsi alla traduzione di materiali biomedici e/o approfondire le proprie esperienze in tal senso). Per informazioni sui contenuti consultare questa pagina:
http://www.isabellablum.it/template.php?pag=67101

Entrambi i laboratori hanno un taglio eminentemente pratico. Per ulteriori informazioni si prega di contattare la docente Isabella C. Blum scrivendo a info@isabellablum.it


Direct link Reply with quote
 

Silvia Barra  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
English to Italian
+ ...
Grazie Dec 18, 2008

Grazie Laura per la segnalazione. Ho guardato il sito e mi sembrano davvero molto interessanti. Sto pensando di organizzarmi per seguirne uno.
Buona giornata
Silvia


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Grazie, Laura! Dec 19, 2008

Io ho intenzione di partecipare al primo modulo per la traduzione scientifica. Spero saremo tante!

Ops... tanti!

Ciao Emanuela


[Edited at 2008-12-19 06:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Io partecipo al primo modulo Jan 12, 2009

Chi di voi ci sarà? Sono a Milano dal 16 al 18 gennaio, per frequentare la prima giornata di corso il 17 gennaio.

Silvia, ci sei?

Se siamo un po', possiamo organizzare qualcosa!

Ciao, Emanuela


[Edited at 2009-01-12 10:50 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Silvia Barra  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
English to Italian
+ ...
Non ci sono Jan 15, 2009

Alla fine purtroppo non ci sono, non sono riuscita ad organizzare lavoro e prole. Spero per la prossima edizione perchè mi interessa davvero molto.
Enjoy it!
Silvia


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Ok, Jan 15, 2009

Silvia Barra wrote:

Alla fine purtroppo non ci sono, non sono riuscita ad organizzare lavoro e prole. Spero per la prossima edizione perchè mi interessa davvero molto.
Enjoy it!
Silvia


ci vedremo la prossima volta, buon lavoro!

Emanuela


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Interessantissimo e molto molto brava Jan 18, 2009

Isabella Blum.

E' stato un piacere conoscere la cordialissima Emanuela!


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Grazie, Sabina! Jan 19, 2009

sabina moscatelli wrote:

Isabella Blum.

E' stato un piacere conoscere la cordialissima Emanuela!


Anche per me è stato un piacere e Isabella è preparatissima!

Sono veramente soddisfatta!

Ci vediamo a febbraio!

Emanuela


Direct link Reply with quote
 

ilaria panuccio  Identity Verified
Italy
Local time: 00:14
English to Italian
+ ...
mi associo! Jan 23, 2009

Anche io sono stata molto in dubbio se partecipare o meno al corso....
Ho deciso il giorno prima e non me ne sono pentita affatto!
Sono stata contentissima di constatare la preparazione di Isabella. Pur non essendo per me argomenti nuovi, sono stata "incantata" ad ascoltare per tutta la giornata.
Grazie per questa occasione di crescita professionale

ilaria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corsi per traduttori a Milano

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs