Mobile menu

Off topic: Traduttori o angeli custodi?
Thread poster: Ina Glörfeld Salzano

Ina Glörfeld Salzano
Germany
Local time: 19:19
Italian to German
+ ...
Dec 20, 2008

Un bimbo ucraino di quasi un anno, soffre dalla nascita di una grave malformazione della vescica. Un gruppo di traduttori lo tiene in vita da mesi, evitando con regali e altro, che venga dimesso dall’ospedale in un orfanotrofio, dove non potrebbe sopravvivere.

Ora questa faccenda è diventata una storia di Natale, riportata da alcuni colleghi traduttori in diverse lingue:

http://eng.i-iter.org/content/ita-il-bimbo-senza-il-pisello
http://eng.i-iter.org/content/nikolay-or-true-christmas-carol
http://apps.facebook.com/causes/172970?m=9164b9e1

Con la speranza di un “Happy End” per questa storia, auguro a tutti un sereno Natale,
Ina


Direct link Reply with quote
 

Simona R
Germany
Local time: 19:19
German to Italian
+ ...
La vicenda del piccolo Nikolay: lieti sviluppi Jan 20, 2009

Ciao,

molti di voi ricorderanno la vicenda del piccolo Nikolay, il bimbo ucraino nato con una gravissima malformazione alla vescica. Un'équipe di medici tedeschi si era offerta di operare Nikolay gratuitamente, tuttavia prima di Natale sembrava che per una serie di ragioni burocratiche il piccolo non potesse lasciare l'Ucraina per venire in Germania ed essere finalmente curato.

Bene, ieri pomeriggio ho appresa tramite il blog di una collega che Nikolay era in volo per la Germania. Le cose stanno dunque andando bene. C'è un solo problema: i 6000 euro inizialmente offerti da un uomo d'affari ucraino per coprire le spese pre e post operazione pare potrebbero non arrivare. Ci si sta dunque mobilitando per raccogliere fondi.

Chiunque desideri aiutare o semplicemente sapere un po' più dettagliatamente come sono andate le cose da Natale ad oggi può leggere qui

http://mammamsterdam.blogspot.com/

(vedi post di lunedì 19 gennaio "Per scaramanzia")

(pubblico questo indirizzo previa autorizzazione della collega che cura il blog).


Grazie ancora alla collega Ina Glörfeld per aver reso pubblicamente nota la vicenda.

Ciao
Simona


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduttori o angeli custodi?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs