Mobile menu

Traduzione legalizzata certificato di nascita per comune
Thread poster: LINDA BERTOLINO

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 00:38
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Dec 24, 2008

Ciao a tutti.
Ho bisogno del vostro aiuto. Un signore mi ha contattata per chiedermi la traduzione legalizzata del certificato di nascita della sua compagna inglese. Questa traduzione è stata richiesta dal comune di residenza in Italia in quanto il certificato di nascita è l'unico documento valido in loro possesso. Potete spiegarmi la procedura per eseguire tale traduzione legalizzata?
Non è il tipo di traduzioni di cui mi occupo solitamente e sono proprio ignara dell'iter da seguire.
Spero che qualcuno di voi possa darmi delle dritte. La cosa è piuttosto urgente.
Grazie e buone feste a tutti


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:38
Italian to French
+ ...
legalizzazione... asseverazione Dec 24, 2008

Salve, ti rimando a un thread recente che evocava un problema al quale potresti essere confrontata:
http://www.proz.com/forum/italian/121820-i_certificati_stranieri_potranno_essere_tradotti_solo_al_consolato.html

Prima di fare tutto l'iter asseverando il documento in tribunale con tanto di marche da bollo ecc. mi informerei presso il comune che richiede questo documento tradotto per capire se a loro va bene una traduzione asseverata da un traduttore residente in Italia (non sembra applicata ancora ovunque la regola evocata nel thread che cito).
Ho trovato anche questa info che stranamente risale al 2006 ma dice + o - la stessa cosa:
http://www.russia-italia.com/la-legalizzazione-dei-documenti-stranieri-kba4.html

Per quanto riguarda l'iter di asseverazione, dipende dalla città: consulta questo thread per avere qualche dettaglio (e ce ne sono molti altri sull'argomento che puoi trovare usando il motore di ricerca interno "cerca nei forum")
http://www.proz.com/forum/italian/42167-asseverazione_giuramento:_regole_dei_vari_tribunali_italiani.html


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 00:38
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ti ringrazio moltissimo Dec 24, 2008

Grazie per i tuoi consigli. Ora consulto questi thread per vedere se mi possono essere utili.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione legalizzata certificato di nascita per comune

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs