Mobile menu

Tariffe "per word" e "per hour" dal giapponese
Thread poster: Alabama79
Alabama79
Italy
Local time: 20:45
Japanese to Italian
+ ...
Jan 7, 2009

Ciao a tutti.

Traduco dal giapponese e mi hanno chiesto le mie tariffe "per word" e "per hour".
Sono abituata a lavorare con le cartelle (trad. editoriali) quindi non ho idea.
Ho cercato online ma non riesco a stabilire una media... e non capisco se la tariffa va fatta sul testo di partenza o di arrivo. Dal testo di partenza come faccio? "Per ideogramma"??

Se qualcuno sa come aiutarmi approfitto e chiedo anche le stesse delucidazioni sull'inglese.
Grazie mille!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe "per word" e "per hour" dal giapponese

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs