Aiuto: dizionario patois-italiano o patois-francese
Thread poster: Leonardo Casavola (X)
Leonardo Casavola (X)
Leonardo Casavola (X)
Local time: 14:10
English to Italian
+ ...
Jan 14, 2009

Salve, avrei bisogno di sapere se on-line c'è un dizionario patois-italiano o patois-francese. Io non l'ho trovato.
La zona di riferimento è tra la Valle d'Aosta e le Alpi dell'Alta Provenza. Devo tradurre alcune frasi di un libro in francese con alcune
espressioni in patois. Grazie a tutti.


 
Silvia Carmignani
Silvia Carmignani  Identity Verified
Italy
Local time: 14:10
French to Italian
+ ...
Patois-francese Jan 14, 2009

Ciao Leonardo,

trovo questo link tra i miei preferiti. È solo un piccolo glossario:
http://juillot.home.cern.ch/juillot/dico_patois.html

V. anche "Petit lexique du patois savoyard"
http://www.sav.org/flex.html


 
Leonardo Casavola (X)
Leonardo Casavola (X)
Local time: 14:10
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jan 14, 2009

Grazie mille, mi sei veramente di aiuto. Buon lavoro e grazie ancora


Leonardo

Silvia Carmignani wrote:

Ciao Leonardo,

trovo questo link tra i miei preferiti. È solo un piccolo glossario:
http://juillot.home.cern.ch/juillot/dico_patois.html

V. anche "Petit lexique du patois savoyard"
http://www.sav.org/flex.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto: dizionario patois-italiano o patois-francese






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »