Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Corso "Il traduttore giurato" chi di voi si è iscritto?
Thread poster: LINDA BERTOLINO

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Feb 6, 2009

Ciao,
c'è qualche collega che frequenterà il corso "Il traduttore giurato" tenuto da Antonietta Ferro e Serena de Palma il 28 febbraio (a Firenze)?
Io arrivo dal Piemonte e mi farebbe piacere magari viaggiare con qualcuna/o di voi.
Qualcuno risponderà all'appello?


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Io sono già in zona Feb 6, 2009

Ciao Linda,
non viaggerò con te perché sono già a Firenze. Parteciperò solo al corso del pomeriggio,
visto che il corso "il traduttore giurato" l'ho già fatto a novembre (e ne sono rimasta soddisfatta, altrimenti non mi riscrivevo).
Ti invito a iscriverti alla cena post-corso:
http://www.proz.com/powwow.php/2492?sp=event/powwow_forum

A presto,
Paola


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Peccato ma devo ripartire dopo il corso Feb 6, 2009

Ciao Paola,
ti ringrazio per l'invito a cena ma dopo il corso devo riprendere il treno per tornare a Biella dalla mia bimba. Sarò a Firenze già il 27 sera per evitare di dover prendere il treno alle 5 del mattino di sabato. Sicuramente però sarò lieta di conoscerti.
Grazie ancora e arrivederci al 28 febbraio
Linda


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Magari facciamo qualcosa anche il 27 sera Feb 6, 2009

Una pizza, un aperitivo lungo. Chi arriva prima può scrivere qui in questo forum o a me in privato.
Ciao,
Paola


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 14:51
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Ho deciso di partecipare anch'io Feb 6, 2009

E arriverei il 27 sera, per cui stavo giusto per chiedere a qualche collega se si può cenare insieme. Mi piacerebbe riprovare qualche vecchia trattoria di questa città in cui ho vissuto per anni... Ma ora manco da un po' e i miei indirizzi sono troppo sbiaditi...
Non potrò invece esserci per il 28 sera, perché riparto subito dopo il corso.


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
il 27 Feb 6, 2009

A questo punto facciamo anche una cena il 27 (magari light, eh).
Ditemi che zone preferite e mi attivo.

Paola


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Declino l'invito a cena anche per il 27 Feb 6, 2009

Scusate ma arriverò troppo tardi il 27 quindi credo che cenerò in treno. Ci vedremo al corso

Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Dove si trova a Firenze via XXVII aprile? Feb 6, 2009

Scusate,
visto che siete pratiche di Firenze, mi sapete dire se l'hotel Genesio, che si trova in via XXVII aprile 9 è molto distante a piedi dalla stazione? Arrivo alle 22.00 e non so se sia meglio prendere un taxi. Mi date una dritta?


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
ma no, è a 2 passi Feb 6, 2009

Esci dalla stazione (a sx con le spalle ai treni), attraversi, prosegui alla tua destra, poi dopo giri a sinistra in via Nazionale e la seconda strada che incontri è via XXVII Aprile (con in mezzo i giardini di piazza Indipendenza. Il taxi non lo prenderei proprio.
Se proprio non ne puoi fare a meno, chiedi almeno lo sconto per donne sole di sera.
Stampati la cartina da tuttocittà www.tuttocitta.it
Non temere, Firenze è tranquilla, come del resto molte città italiane, nonostante quel che vogliono farci credere
Paola


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Paola sei un tesoro Feb 6, 2009

Ti ringrazio moltissimo per le indicazioni.
Allora ci si vede il 28. Spero di vedervi numerose


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 14:51
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Giusto Feb 6, 2009

Paola Dentifrigi wrote:
Non temere, Firenze è tranquilla, come del resto molte città italiane, nonostante quel che vogliono farci credere


Questo lo posso confermare e mi fa piacere che non sia cambiata e poi il venerdì sera a quell'ora ci sarà ancora parecchio movimento anche nella zona della stazione (che di solito è quella che incute più timore in tutte le città).


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 14:51
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Cena del 27 Feb 12, 2009

Avrei una proposta per la cena del 27. Ricordo di aver mangiato bene in questa trattoria:

http://www.trattoriaidueg.com

e in più si trova a un passo dalla stazione, in pieno centro, per cui Linda forse potrebbe raggiungerci quando arriva (mi pare che abbia anticipato un po').
Non so se ci sono altri colleghi la sera del 27, ma se c'è qualcuno magari potrei prenotare un tavolo... O forse la maggior parte dei colleghi è più vicino e arriva solo il sabato...?


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Bene, grazie Mariella Feb 12, 2009

Devo ancora decidere l'ora di partenza ma sarò felice di unirmi a voi per la cena se arrivo a un'ora decente. Non penso ci saranno problemi ad aggiungere un posto. Casomai vi avverto prima. I miei orari sono sempre vincolati dal fatto che ho la bambina piccola e quando mi devo allontanare da casa devo mobilitare nonni e nonne. Se decidete per questo ristorante non credo che avrò problemi a raggiungervi direttamente dalla stazione. Avviserò soltanto l'hotel del mio arrivo e mi unirò alla vostra compagnia. Speriamo di essere in tante
Arrivederci a tutti/e
Linda


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
per me è OK, Mariella Feb 13, 2009

Me ne hanno parlato bene. Se pò fà (yes we can).
Vediamo chi si aggiunge.
Ciao,
Paola


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 14:51
Member (2007)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Carissime colleghe! Feb 23, 2009

Ciao a tutte,
visto che sono riuscita ad anticipare la partenza e arriverò a Firenze alle 20.39 posso raggiungervi a cena. Vorrei solo fare un salto in hotel per rinfrescarmi visto il lungo viaggio. Magari chi di voi ha la macchina può passarmi a prendere all'Hotel Genesio? O mi fate sapere quando dista il ristorante a piedi dall'hotel.
So che l'hotel è a 10 minuti dalla stazione
Grazie
A presto
Linda


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso "Il traduttore giurato" chi di voi si è iscritto?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs