Albo professionale
Thread poster: Angela Petrone
Angela Petrone  Identity Verified
Switzerland
Local time: 08:58
French to Italian
+ ...
Jul 23, 2003

Salve a tutti,

Ho letto i precedenti interventi sul forum relativi ad un albo professionale perché ero alla ricerca di novità sull'argomento. Una traduttrice di una certa esperienza mi ha infatti detto che è stato da poco approvato un Testo Unico secondo cui l'iscrizione ad un'associazione professionale sarebbe equiparata all'iscrizione ad un albo. Inoltre, non sarebbe più necessario iscriversi a più associazioni per una sorta di accordo di "mutuo riconoscimento". Questa stessa traduttrice, però, non è riuscita a ritrovare questo testo unico. Ho scritto all'AITI senza aver risposta. Ora ho scritto al servizio di traduzione della Commissione Europea sperando in un loro feedback. Nel frattempo, ho pensato opportuno contattare anche i proziani. Spero che qualcuno di voi abbia sentito qualcosa. Grazie!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Albo professionale

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs