Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: siete in vacanza o fate finta ;-)
Thread poster: Romina Minucci
Romina Minucci
Italy
Local time: 11:29
English to Italian
+ ...
Aug 7, 2003

ciao a tutti, noto che le domande e risposte su proz sono calate e ne deduco che siete tutti in vacanza (con un pò d'invidia BUONA da parte mia!!).

la domanda è questa: siete veramente in vacanza o fate finta?

naturalmente sto scherzando, il fatto è che ho appena ascoltato la notizia al TG che è diventata una sindrome degli ultimi mesi quella di congedarsi da tutti dicendo di partire per delle splendide vacanze, chiudersi in casa con una riserva di scorte e farsi mandare via internet una serie di ricordini dal paese in cui si suppone tu sia, per regalarli al ritorno dal tuo "viaggio" a parenti ed amici!!
(naturalmente il tutto prevede anche una serie di lampade prima di rinchiudersi!). a me sembra un bel pacchetto vacanze....


dopo un iniziale sorrisetto per la stranezza della cosa, mi è venuta una gran tristezza a pensare che sia vero...


spero che tutti vi godiate le vacanze VERE, o comunque che lavoriate in attesa anche del vostro turno (che sia l'inverno o l'estate prossima!)

ciao a tutti
Romina


Direct link Reply with quote
 

Sarah Ponting  Identity Verified
Italy
Local time: 11:29
Italian to English
+ ...
c'è una terza possibilità... Aug 7, 2003

Romina 74 wrote:

ciao a tutti, noto che le domande e risposte su proz sono calate e ne deduco che siete tutti in vacanza (con un pò d'invidia BUONA da parte mia!!).

la domanda è questa: siete veramente in vacanza o fate finta?



Beh, non so voi, ma io sono talmente sommersa dal lavoro che mi rimane veramente poco tempo per frequentare ProZ. Di solito agosto è piuttosto tranquillo, ma quest'anno mi hanno riempita di testi da tradurre prima di settembre, al punto che non riesco a fare nient'altro. Sono stata contattata da agenzie da me sconosciute di tutta Europa e oltre, richiedendo la disponibilità a lavorare ad agosto. Ma ho dovuto rifuitare praticamente tutte le proposte per mancanza di tempo.
E voi?
Non vedo l'ora di partire anch'io (ma prima devo smaltire ancora una centinaia di cartelle..).

Buone vacanze

Sarah



[Edited at 2003-08-07 09:22]


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 11:29
German to Italian
+ ...
non faccio finta Aug 7, 2003

anch'io avevo letto questa notizia sul giornale e mi era sembrato un po' squallido. Almeno nel mio condominio non avrei bisogno di chiudermi in casa, sono tutti via e nessuno si accorgerebbe se ci sono o no Comunque domani consegno gli ultimi lavori e poi sono finalmente in vacanza, ma davvero! Manderò ai miei amici le foto di me in Finlandia sperando che mi credano

Direct link Reply with quote
 
Romina Minucci
Italy
Local time: 11:29
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
effettivamente Aug 7, 2003

[quote]Sarah Ponting wrote:

Sono stata contattata da agenzie da me sconosciute di tutta Europa e oltre, richiedendo la disponibilità di lavorare ad agosto.

anche io ho notato un incremento di lavoro quest'estate, forse siamo in molti ad essere a casa!... e forse qualcuno di quelli che ci offre lavoro ha veramente comprato il pacchetto vacanza suddetto!!

io quest'anno mi concedo solo qualche giorno il prossimo fine settimana, ma onestamente conto di ESPATRIARE d'inverno!


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 11:29
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Anch'io Aug 7, 2003

come Sarah, sono presissima e ho dovuto rifiutare molto lavoro, perché non so più da che parte girarmi. A Milano, poi, ci si è messo pure il caldo a rendere tutto più difficile... Ho sentito anch'io quella notizia dei "finti" vacanzieri e sinceramente mi sembra alquanto improbabile. Ma chi resta 15 giorni in casa, al buio, senza televisione, senza utilizzare l'acqua (altrimenti i vicini sentirebbero il rumore)??? Ma dai!

Io ho ancora una settimana di lavoro e poi stacco tutto per 15 giorni. Resistiamo, gente, resistiamo!


Direct link Reply with quote
 

Daniela Speranza  Identity Verified
Local time: 11:29
German to Italian
+ ...
un altra settimana ed andró anch'io in vacanza :-) Aug 7, 2003

Ciao Romina,

non so se ci siamo giá presentati,comunque anch'io ho un sacco di lavora da sbrigare, per poter poi fare 3 settimane tranquilli di vacanza...
Ma é vero che tutto sommato.. c'é poco muovimento quí su proz...

Auguro a tutti ancora una buona giornata...
quí da noi in Germania ci sono 35gradi un caldo da morire..

A presto

Daniela


Direct link Reply with quote
 
Romina Minucci
Italy
Local time: 11:29
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
x Daniela Aug 7, 2003

pensa che qui afirenze oggi segna 40°C!!!

non ne posso proprio più e nonostante tutto continuo a prendere lavori nuovi, perchè tutto sommato stare a casa senza fare niente non è che mi piace tanto.

Lorenzo mi porti con te in Finlandia, almeno fuggo da questa Firenze torrida?


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 11:29
Italian to German
+ ...
una settimana per staccare la spina Aug 7, 2003

Ciao a tutti!Ci siamo goduti una breve settimana per staccare un po'la spina e non appena tornati, il lavoro ha di nuovo avuto la meglio:)))
Per quanto riguarda l'ammonto di lavoro, devo dire che per me l'agosto negli ultimi tre anni è sempre stato un mese molto redditizio; un fatto dovuto magari all'assenza di altri colleghi...
Auguro comunque a tutti voi a prescindere dal fatto che andiate o meno in vacanza una dolce estate e concedetevi tanto in tanto qualche riposo))
Saluti da Mannheim


Direct link Reply with quote
 

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 11:29
English to Italian
+ ...
Mascalzoncelli... Aug 7, 2003

...eh eh, Ragazzi, non è che giocate al contrario: come il gambero??? E, forse, fate con gli ASSIGNEMENTS la stessa cosa che i nostri connazionali sedicenti turisti fanno con le vacanze???



Sicuri, sicuri, sicuri???

Salut,

DVS


[Edited at 2003-08-07 15:36]

[Edited at 2003-08-07 15:36]


Direct link Reply with quote
 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
Member
English to Italian
+ ...
Se per qualcuno vale... Aug 7, 2003

quanto dice Francesco, fatemelo sapere!

Francesco Barbuto wrote:

...eh eh, Ragazzi, non è che giocate al contrario: come il gambero??? E, forse, fate con gli ASSIGNEMENTS la stessa cosa che i nostri connazionali sedicenti turisti fanno con le vacanze???



'Sta settimana riesce a fare caldo perfino quissù!


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 11:29
German to Italian
+ ...
che vipera :-) Aug 7, 2003

[quote]Francesco Barbuto wrote:

...eh eh, Ragazzi, non è che giocate al contrario: come il gambero??? E, forse, fate con gli ASSIGNEMENTS la stessa cosa che i nostri connazionali sedicenti turisti fanno con le vacanze???



Sicuri, sicuri, sicuri???

Salut,

DVS
quote]


Francesco è perfido quasi quanto me!


Direct link Reply with quote
 

Arianna Niero  Identity Verified
Italy
Local time: 11:29
Russian to Italian
+ ...
... magari! Aug 7, 2003

sabina moscatelli wrote:
come Sarah, sono presissima e ho dovuto rifiutare molto lavoro, perché non so più da che parte girarmi.


Che dire?? Beate/i voi!
Magari se vi avanza qualcosina non fate complimenti

A.


Direct link Reply with quote
 

Daniela Speranza  Identity Verified
Local time: 11:29
German to Italian
+ ...
x Romina Aug 8, 2003

Huhu..

oggi anche quí 40gradi, non c'é la faccio piú
Ma in effetti é meglio stare a casa in ufficio e lavorare,tanto fuori non si puo stare altrimenti si muore

Ragazzi ditemi un po,
vorrei comprare un programma non sono ancora sicura se prendere Trados, o Wordfast.
Dove sone le differenze? Voi avete piú esperienza. Vi sarei molto grata se mi fareste sapere la Vostra opinione.
Un caro saluto

Daniela

PS: Voi quando andrete in vacanza?


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 11:29
German to Italian
+ ...
altro thread Aug 8, 2003

Daniela Speranza wrote:

Ragazzi ditemi un po,
vorrei comprare un programma non sono ancora sicura se prendere Trados, o Wordfast.
Dove sone le differenze? Voi avete piú esperienza. Vi sarei molto grata se mi fareste sapere la Vostra opinione.
Un caro saluto

Daniela

PS: Voi quando andrete in vacanza?


Mi sa che fai meglio a iniziare un altro thread, non vorrei che i traduttori "seri" snobbassero gli off-topic)
ps Non uso questi programmi, purtroppo non so dirti niente
ps2 lunedì parto per la Finlandia, basta con sto caldo!
ps3: ho sbagliato ancora l'emoticon! doveva essere un, che vergogna

[Edited at 2003-08-08 23:16]


Direct link Reply with quote
 
Giacomo Camaiora  Identity Verified
Italy
Local time: 11:29
English to Italian
+ ...
Vacanze e traduzioni non sono esclusivi Aug 8, 2003

Anch'io sono in procinto di partirte per le vacanze. tuttavia, porterò con me a Boston, negli States, il mio portatile con tanto di programmi e archivio dei lavori precedenti; in più il monolocale dove alloggierò sarà munito di linea internet.

In questo modo posso fare la mia lunga vacanza, un mese, senza perdere i dovuti contatti professionali.

Il fatto che quest'anno ad agosto il lavoro non manchi indica che la fase di stagnazione (in certi settori) seguita agli eventi dell'11 settembre sta passando.

Giacomo







[Edited at 2003-08-08 22:41]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

siete in vacanza o fate finta ;-)

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs