errore nella traduzione giurata
Thread poster: Fregia

Fregia  Identity Verified
Italy
Local time: 20:56
Russian to Italian
+ ...
Apr 7, 2009

Fino ad oggi non mi era mai accaduto di fare un errore in una traduzione giurata (ho confuso un 5 con un 3 e la cliente me lo ha fatto giustamente presente). Come debbo comportarmi? Presentare nuovamente la traduzione da asseverare ex-novo o apportare la correzione con una errata corrige?
Grazie per l'aiuto


Direct link Reply with quote
 

Silvina Dell'Isola Urdiales  Identity Verified
Italy
Local time: 20:56
Member (2003)
Italian to Spanish
+ ...
correzione davanti al cancelliere Apr 7, 2009

ciao Federica,

Solitamente, almeno parlo della mia esperienza presso il Tribunale di Genova, si apporta la correzione, che va siglata davanti al Cancelliere presso il quale hai asseverato il testo ed il quale apporra' il suo sigillo vicino alla correzione....


HTH

silvina

[Edited at 2009-04-07 18:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

errore nella traduzione giurata

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs