Mobile menu

Glossario che non mi si apre e...
Thread poster: MelissiM
MelissiM
Italy
Apr 15, 2009

Ciao a tutti.
Sto cercando di aprire un glossario il cui link era stato postato su Proz un paio d'anni fa:
http://www.proz.com/glosspost/7371
e non mi si apre.
Sono imbranata io, o proprio non funziona? (non c'è più o simili?).

A questo proposito, volevo anche chiedervi: a me capita spesso di trovare link a glossari ormai inesistenti, ma ho sempre il dubbio di essere io a combinare pasticci. Succede anche a voi, o sono davvero io che non vado d'accordo con la tecnologia?
SE succede anche a voi: dovremmo fare qualcosa in merito?
Tipo: segnalare con un ticket i link inutili, così che lo staff li "tolga dai piedi"?

Intanto che ci sono, vi avviso anche che i miei post devono essere approvati prima di essere resi pubblici (non essendo io membro pagante), per cui non stupitevi se magari vi arriverà una mia risposta tra un secolo - e scusatemi, non è mancanza di cortesia o rispetto, io vi risponderei anche subito, è proprio che il post non passa... (l'ultimo ci ha messo più di una settimana a passare, data l'attuale carenza di moderatori).
E magari finisce in mezzo a post vecchi, per cui se seguite il thread riguardate anche indietro, tra i post già letti...
Grazie a tutti.
Cristina


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 23:01
Italian to French
+ ...
Non sei imbranata ;-) Apr 17, 2009

Non si apre (infatti è scritto "bad url" nella pagina)

Il dizionario che ti interessa è questo, forse?
http://pagina1.altervista.org/falsi_amici_pag.html


Direct link Reply with quote
 
MelissiM
Italy
TOPIC STARTER
Grazie mille Agnès, era lui, e... Apr 17, 2009

... avevo notato il "bad url", ma mi chiedo: se si sa che è un bad url, perché non toglierlo del tutto? Non sarebbe più semplice e sensato? Va beh che io sono maniaca dell'ordine e del minimalismo, ma se una cosa non serve... Ce ne saranno molti, lì fuori, di link così? Probabile, direi...
Cristina


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 23:01
Italian to Spanish
+ ...
Support ticket Apr 17, 2009

Cristina,

io al tuo posto invierei un support ticket allo staff.
È un modo di aiutare affinché il sito sia più utile e funzionante.

María José


[Modificato alle 2009-04-17 18:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 
MelissiM
Italy
TOPIC STARTER
ok, vada per ticket! Apr 17, 2009

Stanotte procedo...
Ciao e grazie a tutte e due,
Cris


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossario che non mi si apre e...

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs