Mobile menu

Off topic: 2a new entry!
Thread poster: valentina gallo

valentina gallo
Italy
Local time: 22:27
English to Italian
+ ...
Aug 23, 2003

ciao a tutti...
sono entrata oggi e ho speso più di mezza della mia giornata (contando le ore...) su questo sito...
spero che col tempo si attenui l'attrattiva...

cmq il sito è molto interessante e coinvolgente.

buon lavoro a tutti!!!

valentina


Direct link Reply with quote
 

Claudio Nasso  Identity Verified
Italy
Local time: 22:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Benvenuta Aug 24, 2003

Benvenuta Valentina e spero che tu possa davvero apprezzare quanto di positivo c'è in questa comunità.

Buon lavoro

Claudio


Direct link Reply with quote
 

valentina gallo
Italy
Local time: 22:27
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie... Aug 24, 2003

... per ora sono... stregata!
Claudio Nasso wrote:

Benvenuta Valentina e spero che tu possa davvero apprezzare quanto di positivo c'è in questa comunità.

Buon lavoro

Claudio


Direct link Reply with quote
 

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 22:27
English to Italian
+ ...
Beh, beh, beh... Aug 24, 2003

Sono sicurissimo che Proz, alla lunga, non ti piacerà!
E, penso, maledirai il giorno in cui ti ci sei imbattuta!

Sul sito girano personaggi molto poco raccomandabili che, in particolare, amano succhiare (non solo metaforicamente!) il sague dei medici!

Nota Bene: questo post non è una esercitazione...ehm...volevo dire...non è uno scherzo.


Cheers,

FFB

[Edited at 2003-08-24 19:27]


Direct link Reply with quote
 

Francesco Barbuto  Identity Verified
Local time: 22:27
English to Italian
+ ...
Mille scuse... Aug 24, 2003

Francesco Barbuto wrote:

Sono sicurissimo che Proz, alla lunga, non ti piacerà!
E, penso, maledirai il giorno in cui ti ci sei imbattuta!

Sul sito girano personaggi molto poco raccomandabili che, in particolare, amano succhiare (non solo metaforicamente!) il sague dei medici!

Nota Bene: questo post non è una esercitazione...ehm...volevo dire...non è uno scherzo.


Cheers,

FFB

[Edited at 2003-08-24 19:27]



Il mio post (autocitato) intendeva essere IRONICO. Stavo solo scherzando, Valentina.

Saluti,

FFB


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 22:27
German to Italian
+ ...
birichino! Aug 24, 2003

FFB è sempre più perfido: non solo non mi ha detto per cosa sta l'acronimo, ma adesso si mette anche a spaventare i nuovi arrivati!Comunque - lo dico alla new entry - nei forum è molto rischioso non fare capire chiaramente quando si scherza, possono scattare incidenti diplomatici da un momento all'altro.

Direct link Reply with quote
 
Romina Minucci
Italy
Local time: 22:27
English to Italian
+ ...
la fate scappare!! Aug 25, 2003

valentina, non dare retta a loro

sono contenta che tu sia entrata in questo mondo, vedrai che ci sono tante cose utili da imparare e di cui servirti se fai la traduttrice di lavoro.

welcome!!

Romina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

2a new entry!

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs