ADMIN: nuove regole per i forum Thread poster: gianfranco
| gianfranco Brazil Local time: 19:50 Member (2001) English to Italian + ...
Cari colleghi, sono lieto di annunciare che da oggi la partecipazione ai forum di ProZ e' piu' aperta e facile di prima. Fino a oggi gli interventi dei membri Platinum erano istantanei mentre gli interventi dei membri non paganti dovevano essere filtrati dal moderatore. Questo causava un ritardo che talvolta ha danneggiato l'immediatezza delle discussioni, nonostante tutti i moderatori cerchino di ridurre al minimo i tempi di attesa. Da oggi tutti i memb... See more Cari colleghi, sono lieto di annunciare che da oggi la partecipazione ai forum di ProZ e' piu' aperta e facile di prima. Fino a oggi gli interventi dei membri Platinum erano istantanei mentre gli interventi dei membri non paganti dovevano essere filtrati dal moderatore. Questo causava un ritardo che talvolta ha danneggiato l'immediatezza delle discussioni, nonostante tutti i moderatori cerchino di ridurre al minimo i tempi di attesa. Da oggi tutti i membri VID (Verified Identity), ovvero la cui identita' e' stata verificata dal sito, avranno accesso immediato al forum senza il filtro preventivo dei moderatori. Il 'vetting' resta in vigore, come prima, per tutti coloro la cui identita' non e' stata verificata. Annuncio ufficiale della nuova regola: http://www.proz.com/topic/13962 Informazioni sulla modalita' per diventare membri VID di ProZ.com: http://www.proz.com/?sp=vid_application&viewPage=faq Regolamento del forum: http://www.proz.com/forumrules che per comodita' riporto qui sotto: ProZ.com Forums Rules of Etiquette The ProZ.com discussion forums are a free, private service provided to ProZ.com users in order to discuss translation-related topics. The following Rules of Etiquette have been created to provide a pleasant, results-oriented atmosphere for discussion. By posting a message in the forums, you agree to be bound by the ProZ.com Rules of Etiquette and Terms of Use. Postings that violate any of the Rules will be deleted in their entirety. Users who violate the Rules or Terms may be blocked from accessing these services and future interactive products and features. The following are not allowed: - Advertising or any form of commercial solicitation
- The use of profanity, obscenities, or objectionable language
Impersonating others or using assumed identities - Use of unauthorized copies of material (copyrighted, trademarked, or otherwise protected)
- Personal attacks on others
Comments made on another's behalf (ex. "Jenny thinks...") - Straying off the discussion topic within a thread
- Inhibiting any other user from using and enjoying the service
- Posting or transmitting anything containing a virus or other harmful component
- Posting any comment or topic that is controversial or political in nature, and is not related to the language industry or the art of translation
Site staff reserves the right (but assumes no obligation) to remove or edit any content not adhering to these Rules and the Terms of Use or that is deemed otherwise objectionable. ProZ.com staff also reserves the right to restrict access to these forums on an individual basis. ProZ.com staff does not, however, review all items before posting. There is no real-time moderator on duty, so readers enter at their own risk. ProZ.com doed not endorse or guarantee the accuracy of any posting. Subject lines To facilitate productive discussions, it is important that the subject/title lines of postings be representative of the content in the body of the postings. Examples of good subject lines: - Indemnity insurance - do I need it? Where can I get it? - New freelancer seeks tips on translation software Examples of bad subject lines: - KudoZ (problem: too general) - For all translators to read (problem: not representative of content) Please note that ProZ.com staff members may edit or replace subject lines. The ProZ.com staff also reserves the right to edit the body of postings, in part or in full. Whenever editing is done, a note in brackets will appear. (ie. ted...]) [/quote] In caso di dubbi o bisogno di informazioni, contattate me, come moderatore di questo forum, o uno qualunque dei colleghi moderatori di altri forum in ProZ.com: http://www.proz.com/?sp=mod/list&show_mode=forum_mods ciao Gianfranco
[Edited at 2003-09-13 16:41] ▲ Collapse | | |
Direi che è un'ottima soluzione, soprattutto perche questo responsabilizza personalmente gli interventi dei membri riconosciuti (membri VID) senza nessun tipo di ipotetica "censura" da parte di chiunque. Indubbiamente la responsabilità di ogni intervento "non filtrato" ricadrà sul membro che sarà comunque responsabile di quanto afferma. Starà poi ai moderatori, se del caso, riportare un possibile problema entro binari decenti. Ciò non dovrebbe impedire, per quanto... See more Direi che è un'ottima soluzione, soprattutto perche questo responsabilizza personalmente gli interventi dei membri riconosciuti (membri VID) senza nessun tipo di ipotetica "censura" da parte di chiunque. Indubbiamente la responsabilità di ogni intervento "non filtrato" ricadrà sul membro che sarà comunque responsabile di quanto afferma. Starà poi ai moderatori, se del caso, riportare un possibile problema entro binari decenti. Ciò non dovrebbe impedire, per quanto ne penso io, che il moderatore possa comunque "stigmatizzare" comportamenti non corretti che dovessero verificarsi anche negli interventi del membri "non filtrati". Un altro passo in avanti per migliorare questa nostra comunità. Claudio ▲ Collapse | | | Antonella Andreella (X) Italy Local time: 00:50 German to Italian + ... Sensibilità diverse | Sep 10, 2003 |
Claudio Nasso wrote: Direi che è un'ottima soluzione, soprattutto perche questo responsabilizza personalmente gli interventi dei membri riconosciuti (membri VID) senza nessun tipo di ipotetica "censura" da parte di chiunque. Indubbiamente la responsabilità di ogni intervento "non filtrato" ricadrà sul membro che sarà comunque responsabile di quanto afferma. Starà poi ai moderatori, se del caso, riportare un possibile problema entro binari decenti. Ciò non dovrebbe impedire, per quanto ne penso io, che il moderatore possa comunque "stigmatizzare" comportamenti non corretti che dovessero verificarsi anche negli interventi del membri "non filtrati". Un altro passo in avanti per migliorare questa nostra comunità. Claudio ... francamente 'stigmatizzare'.... 'intervento filtrato'... 'non filtrato'... 'responsabilizzare i membri'.... Mi sa che ho sbagliato film, ma non mi ero accorta che nei forum si corresse il pericolo di perdere la vita))))) Varrà la pena di chiedere una ronda di sorveglianza 24 h su 24, una scorta o che so io)))))))) Sorry, ma così di mattina, subito a stigmatizzare e filtrare... Buona giornata a tutti Antonella | | | Buon giorno Antonella | Sep 10, 2003 |
Antonella Andreella wrote: sa che ho sbagliato film, ma non mi ero accorta che nei forum si corresse il pericolo di perdere la vita))))) [...] Antonella[/quote] Non ho mai pensato che nei forum ci giocassimo la vita! Ma come ben sai e come hai potuto verificare di persona, a volte nei forum si verificano situazioni di "schizzo" che, francamente, non hanno nessuna ragione di essere e che travalicano alcune condizioni di convivenza civile (fatta salva la libertà di chiunque di esprimersi come meglio crede). L'importante, dal mio punto di vista, è che ci sia sempre un confronto sano e costruttivo, ancorché vivace, ma che rimanga sempre e comunque entro limiti di civile accettabilità. Buon giorno a te Claudio
[Edited at 2003-09-10 07:02] | |
|
|
Mi sembra una buona idea, in ogni caso se qualcuno combina disastri credo che i moderatori siano sempre in tempo a tirargli le orecchie Tra l'altro me ne ero accorto ieri sera e avendo appena superato i 400 kudoz mi ero illuso che fosse una specie di premio | | | Antonella, Antonella.... | Sep 10, 2003 |
Antonella Andreella wrote: Claudio Nasso wrote: Direi che è un'ottima soluzione, soprattutto perche questo responsabilizza personalmente gli interventi dei membri riconosciuti (membri VID) senza nessun tipo di ipotetica "censura" da parte di chiunque. Indubbiamente la responsabilità di ogni intervento "non filtrato" ricadrà sul membro che sarà comunque responsabile di quanto afferma. Starà poi ai moderatori, se del caso, riportare un possibile problema entro binari decenti. Ciò non dovrebbe impedire, per quanto ne penso io, che il moderatore possa comunque "stigmatizzare" comportamenti non corretti che dovessero verificarsi anche negli interventi del membri "non filtrati". Un altro passo in avanti per migliorare questa nostra comunità. Claudio ... francamente 'stigmatizzare'.... 'intervento filtrato'... 'non filtrato'... 'responsabilizzare i membri'.... Mi sa che ho sbagliato film, ma non mi ero accorta che nei forum si corresse il pericolo di perdere la vita ))))) Varrà la pena di chiedere una ronda di sorveglianza 24 h su 24, una scorta o che so io )))))))) Sorry, ma così di mattina, subito a stigmatizzare e filtrare... Buona giornata a tutti Antonella Così va a finire che farai mettere il broncio allo zio Gianfry...ah ah ah ah ah ah Cheeeeeeeeeeeeeeers, FFB=FEB [Edited at 2003-09-10 14:17]
[Edited at 2003-09-10 14:18] | | | gianfranco Brazil Local time: 19:50 Member (2001) English to Italian + ... TOPIC STARTER
ho incominciato dal mattino presto con un bel: Cari colleghi, sono lieto di annunciare... e non ho motivo di mettere il "broncio" per nessuno zio Gianfranco (ho due nipotine splendide)
[Edited at 2003-09-10 14:23] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ADMIN: nuove regole per i forum CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |