Aiuto con Trados 6.5
Thread poster: Barbara La Rosa
Barbara La Rosa
Italy
Local time: 14:53
Italian to Turkish
+ ...
Dec 11, 2003

Un saluto a tutti i colleghi!
Finalmente ho acquistato Trados 6.5, ma credetemi non ci capisco niente! Ho cercato di farlo funzionare, ma mi dice sempre che Trados Translator's Workbench non è in funzione(anche quando apro Tag editor e altro). Ecco il mio problema non riesco a far funzionare il Workbench.Qualcuno ha voglia e tempo di darmi una mano, anche fuori lista?
Grazie mille!
Ciao
Barbara


Direct link Reply with quote
 
Barbara La Rosa
Italy
Local time: 14:53
Italian to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Trados e Multiterm sono legati nel funzionamento? Dec 11, 2003

Un grazie ad Anton David per la sua disponibilità. Vi faccio una domanda:
Trados e MultiTerm sono interdipendenti nel funzionamento? Vi spiego cosa è successo: mi sono accorta che in Trados sono incluse le lingue che avevo richiesto, mentre nel MultiTerm no! Parlo di russo, ceco, turco. Questo, una volta che avrò imparato ad usarlo, mi causerò problemi?La rappresentante per l'Italia di Trados mi aveva garamtito che girava anche con queste lingue. E invece ...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto con Trados 6.5

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs