Mobile menu

Tariffe di interpretariato in Italia?
Thread poster: flaviofbg

flaviofbg
Spain
Local time: 13:27
Spanish to Italian
+ ...
Jan 14, 2004

Cari colleghi e care colleghe,

vivendo all'estero e non avendo mai interpretato in suolo italiano, mi ritrovo completamente ignaro per quel che riguarda le tariffe d'interpretazione in Italia.

Più o meno come vi regolate, economicamente, in questa modalità? Immagino dipendi anche dalla lingua (come per la trad. scritta). Se può essere d'aiuto questo dato, interpreto SpagnoloItaliano, CatalanoItaliano e Inglese>Italiano/Spagnolo.

Qualsiasi indicazione sarà estramamente utile.

Grazie e buona giornata,
Flavio


Direct link Reply with quote
 

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Più o meno potrebbe essere così: Jan 14, 2004

SE sono poche ore (1-3)adotta una tariffa oraria.
Altrimenti una tariffa per mezza giornata o giornata intera. Oltre a questo, includi le spese per il viaggio (biglietto, alloggio ecc.)
A me personalmente non è mai capitato spostarmi per fare da interprete, quindi non saprei dirti.
Come tariffa oraria adotterei circa 50,- EUR
Poi se è a giornata o mezza si può fare un calcolo diverso.
Forse 50,-EUR sono esagerate per un'ora, ma altrimenti non ne vale la pena, credo almeno.
Non so, forse qualcuno più esperto saprà darti una risposta più chiara.


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 13:27
German to Italian
+ ...
tariffario aiti Jan 14, 2004

Flavio Ferri Benedetti wrote:


Più o meno come vi regolate, economicamente, in questa modalità? Immagino dipendi anche dalla lingua (come per la trad. scritta). Se può essere d'aiuto questo dato, interpreto SpagnoloItaliano, CatalanoItaliano e Inglese>Italiano/Spagnolo.



Premesso che non faccio l'interprete, mi sembra che il tariffario AITI preveda, come per la traduzione, tariffe diverse a seconda della diffusione della lingua (naturalmente inglese e spagnolo sono al primo livello, è probabile che il catalano sia equiparato ad altre lingue europee più rare). Certo, il tariffario AITI prevede le condizioni ideali e probabilmente è difficile, soprattutto all'inizio, ottenere le tariffe che prevede.

ps ecco il link http://www.aiti.org/tariffario.html
Da quanto c'è scritto qui la differenziazione tra lingue più o meno diffuse riguarda solo la traduzione - ma immagino che qualche altro collega ti sappia dire di più.

[Edited at 2004-01-14 15:38]


Direct link Reply with quote
 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
Member
English to Italian
+ ...
Hai provato il tariffometro? Jan 14, 2004

Anche il famoso tariffometro di Simon Turner (oltre al tariffario AITI) è di solito una fonte da non tralasciare:
http://www.tariffometro.it/

Flavio Ferri Benedetti wrote:
vivendo all'estero e non avendo mai interpretato in suolo italiano, mi ritrovo completamente ignaro per quel che riguarda le tariffe d'interpretazione in Italia.

Più o meno come vi regolate, economicamente, in questa modalità? Immagino dipendi anche dalla lingua (come per la trad. scritta). Se può essere d'aiuto questo dato, interpreto SpagnoloItaliano, CatalanoItaliano e Inglese>Italiano/Spagnolo.

Qualsiasi indicazione sarà estramamente utile.

Grazie e buona giornata,
Flavio


[Edited at 2004-01-14 16:13]


Direct link Reply with quote
 
Loredana Barozzino
Local time: 13:27
English to Italian
+ ...
50 euro è poco Nov 17, 2008

Io non sono d'accordo con le tariffe orarie.. anche perchè per fare un ora..mi perdo comunque mezza giornata se devo andare dalla parte opposta della città..figuriamoci fuori.
Capisco però la necessità di essere flessibile.
L'ìultima volta che ho fatto un interpretariato per una causa in tribunale (per un avvocato) ho chiesto 180 euro piu' iva. Si è trattato di meno di mezz'ora di lavoro ma son partita di casa alle 10 e son rientrata alle 14. Nella cifra ovviamente ci faccio rientrare benzina e autostrada.

Se consideriamo 50 euro..diciamo al cliente di pagare un'ora prima e una dopo il servizio..

Spero di esser stata utile


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 13:27
Italian to Spanish
+ ...
Interpretariato ES<>IT Nov 17, 2008

Ciao Flavio,

è veramente un piacere vederti da queste parti!

In queste combinazioni la tariffa giornaliera di cabina e consecutiva al cliente diretto si aggira in Italia intorno ai 450 - 650 euro. (Per il catalano mi terrei un po' al di sopra rispetto alle altre lingue che citi).
Per l'interpretazione di trattativa qualcosa di meno.

Le trasferte, tempo perso in mezzo, vitto e alloggio, eventuale chilometraggio, viaggi, ecc. si conteggiano separatamente.

Per qualsiasi cosa, siamo qui.

María José


[Modificato alle 2008-11-17 13:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe di interpretariato in Italia?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs