Mobile menu

Guida di stile Microsoft
Thread poster: Pamela Brizzola

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 03:24
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Jan 26, 2004

Cari Proziani
qualcuno può indicarmi dove trovare la Guida di stile MS per l'italiano?
Grazie in anticipo
Pam


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Corbetta  Identity Verified
Spain
Local time: 20:24
English to Italian
+ ...
Anch'io Jan 29, 2004

tempo fa avevo fatto una richiesta simile e non ho ricevuto risposta. La cosa si ripete e mi sorprende molto. Che non esistano guide di stile per italiano? Nessun proziano lo sa?
Speriamo qualcuno risponda. Grazie

Emanuela


Direct link Reply with quote
 
isacocca
English to German
utilità della guida e link Jan 29, 2004

In genere, la Guida di stile MS è inclusa nel MS Vendor Kit fornito al cliente incaricato della localizzazione di prodotti MS.
In rete ho trovato questo (ma va prima scaricato per capire se è quello giusto sigh)
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=en&FamilyID=B494D46B-073F-46B0-B12F-39C8E870517A

Per quanto ne so, la guida illustra gli standard adottati da MS per quanto riguarda lo stile ,impersonale o diretto, la descrizione dei pulsanti,le convenzioni ortografiche, nomi di prodotti da non tradurre ecc ecc e non include niente di particolarmente interessante o necessario per una buona traduzione, a meno che non si debba tradurre materiale MS e quindi rispettare attentamente tali standard.

Fammi sapere!
Ciao
Isa


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 03:24
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
eccomi qui Feb 2, 2004

Chiedo scusa se rispondo solo ora, ma sono stata fuori per vari giorni.
Grazie per le indicazioni.
Nel frattempo ne ho trovata una un po' vecchiotta. Guardo il link indicato,
grazie ancora Isa.
Pamela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Guida di stile Microsoft

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs