Mobile menu

Cerco glossari per il settore conceria
Thread poster: delos

delos
Local time: 16:30
French to Italian
+ ...
Feb 2, 2004

Ciao a tutti. Non so se questo è il modo migliore per chiedervi questo tipo di aiuto, ma ci provo lo stesso.
Sto cercando più informazioni possibili sul settoe conciario e calzaturiero per capirne sempre qualcosa di più. Ma non conosco questo mondo in modo approfondito nemmeno in italiano. Figuriamoci quando arrivo a tradurlo in inglese. Ho "navigato" alla ricerca di informazioni ma non trovo niente di ufficiale né in italiano né in inglese e la mia camera di commercio non mi aiuta. Poteti aiutarmi voi? Grazie


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 16:30
Italian to German
+ ...
vs Feb 2, 2004

Ciao Delos, se vai su GLOSSPOST , ti imbatterai in tantissmi glossari utili. Ti incollo cmq i due glossari che conosco, sperando ti tornino utili.
Buon lavoro!!!

http://www.geocities.com/glosspost/glosspost_it_urls_sept2000.html

http://www.ant.it/glossari.htm

http://www.viscose.de/translate/translate.asp?Action=View-(glossario tedesco)


Direct link Reply with quote
 

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 16:30
Italian to German
+ ...
oops Feb 2, 2004

Scusa, ti ho incollato i glossari sbagliati. Eccoti allora quello giusto del cuoio in SPAGNOLO-INGLESE-ITALIANO.

Buon lavoro!!!
http://www.cueronet.com/vocabulario/index.htm


Direct link Reply with quote
 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:30
Member (2004)
English to Italian
vuoi dire che... Feb 2, 2004

stai per tradurre un testo in un settore di cui non sai assolutamente nulla e perfino in una lingua straniera? Oddio... buon divertimento!

Giovanni


Direct link Reply with quote
 

delos
Local time: 16:30
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
No,nn lo farei mai ma capita di imbattermi in parole del settore e voglio avere cognizione di causa! Feb 2, 2004

Giovanni Guarnieri, MITI wrote:

stai per tradurre un testo in un settore di cui non sai assolutamente nulla e perfino in una lingua straniera? Oddio... buon divertimento!

Giovanni


Direct link Reply with quote
 

delos
Local time: 16:30
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Utilissimi!!! Feb 2, 2004

Nel frattempo ho trovato anche www.ctc.fr.
Grazie 1000



italia wrote:

Ciao Delos, se vai su GLOSSPOST , ti imbatterai in tantissmi glossari utili. Ti incollo cmq i due glossari che conosco, sperando ti tornino utili.
Buon lavoro!!!

http://www.geocities.com/glosspost/glosspost_it_urls_sept2000.html

http://www.ant.it/glossari.htm

http://www.viscose.de/translate/translate.asp?Action=View-(glossario tedesco)



Direct link Reply with quote
 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:30
Member (2004)
English to Italian
ok, allora... Feb 2, 2004

"No,non lo farei mai ma capita di imbattermi in parole del settore e voglio avere cognizione di causa!"



G

[Edited at 2004-02-02 16:34]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco glossari per il settore conceria

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs