Mobile menu

Impossibilità di inviare group mail alle agenzie
Thread poster: Pamela Brizzola

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 20:05
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Feb 25, 2004

Al Moderatore
Cercando di inviare una group mail ad alcune agenzie, ho trovato il seguente messaggio:
"Notice From Moderators
Your access to this area of the site has been temporarily suspended. Message to you:
Not for advertising your services - please read rules for sending profile messages
Please contact a moderator if you have any questions"
Qualcuno potrebbe spiegarmi perché?
Grazie
Pam


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 17:05
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Possibile ragione del blocco Feb 25, 2004

Pamela Brizzola wrote:

Al Moderatore
Cercando di inviare una group mail ad alcune agenzie, ho trovato il seguente messaggio:
"Notice From Moderators
Your access to this area of the site has been temporarily suspended. Message to you:
Not for advertising your services - please read rules for sending profile messages
Please contact a moderator if you have any questions"
Qualcuno potrebbe spiegarmi perché?
Grazie
Pam



Eccomi,
in questo momento non posso leggere il motivo per cui ti risulta impedito l'accesso a questa funzione, ma ti posso riportare, vedi sotto, un estratto delle regole per l'uso della Group Mail.

Visibili con il link rules for profile messages


Rules for Sending Messages via Profiles

Messages sent via profile messages may not include:
* advertising of any product or service, including one's own translation services
* offensive or personal remarks

Failure to observe these regulations may result in the removal of your right to use profile messaging, or your removal from the site altogether (without regard to your membership status.)



Da quanto dici, potrebbe essere che tu abbia inviato in passato un messaggio offrendo i tuoi servizi alle agenzie?
Sia chiaro, sto solo avanzando un'ipotesi. Non sono al corrente del motivo vero.

Questo utilizzo e' espressamente NON consentito (viene equiparato a spamming, e certamente non e' gradito dai destinatari), mentre viene consentito l'utilizzo opposto, da parte di agenzie o traduttori per offrire lavoro ad altri traduttori.

Questo non e' spamming, ma e' uno dei tanti modi in cui i membri del sito possono stabilire dei contatti di lavoro.

Spero di essere stato chiaro, altrimenti chiedi ancora chiarimenti, qui oppure in privato

ciao
Gianfranco

[Edited at 2004-02-25 17:31]


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 20:05
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Sei bloccata fino al 26 marzo Feb 25, 2004

Ciao,

è stato la staff a bloccarti temporaneamente, cioè fino al 26 marzo.

Contattare direttamente un moderatore √® la via pi√Ļ breve per aver risposte.

Buona serata,

Giuliana


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 20:05
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Ho capito Feb 26, 2004

Grazie Gianfranco e Giuliana,
non mi era chiaro il fatto che non è consentito inviare e-mail di gruppo alle agenzie. Pensavo di poterlo fare dato che la funzione era attiva sul mio desktop.
Di certo, non era mia intenzione fare spamming, è una cosa che non gradisco e che non farei a mia volta.
Grazie ancora e buon lavoro
Saluti
Pam


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 17:05
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Group email per agenzie Feb 26, 2004

Pamela Brizzola wrote:
...
non mi era chiaro il fatto che non è consentito inviare e-mail di gruppo alle agenzie. Pensavo di poterlo fare dato che la funzione era attiva sul mio desktop.
Di certo, non era mia intenzione fare spamming, è una cosa che non gradisco e che non farei a mia volta.
...


Pamela,
a dire il vero, se non ricordo male, uno dei tanti motivi per cui ora le due directory (freelance e agenzie) sono separate, era appunto perche' si desiderava lasciare la funzione Group email nella sezione freelance (per clienti alla ricerca di un traduttore) ed eliminarla dalla sezione Agenzie.

Questo non e' stato fatto, ma non so se si tratta semplicemente di una svista oppure di una scelta ben precisa. Chiedero' al programmatore.

In ogni caso, tutte le directory di ProZ.com e le funzioni associate stanno per essere interamente ristrutturate, quindi e' possibile che tale funzione resti accessibile, temporaneamente, fino al momento in cui questa parte del sito verra' interamente ridisegnata.

ciao
Gianfranco


[Edited at 2004-02-26 08:50]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Impossibilità di inviare group mail alle agenzie

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs