This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
vi pongo qui la stessa domanda che ho appena inviato al forum "money matters", sperando che qualcuno tra gli italiani di questo forum possa darmi qualche consiglio. Ho fatto di recente una traduzione per un'agenzia italiana e ora devo inviare la mia fattura per il pagamento. Sono cittadina italiana, ma risiedo e lavoro negli USA, quindi non sono tenuta ad applicare la ritenuta d'acconto e tanto meno l'iva (cosi' mi hanno riferito dall'agenzia). Quali informazioni devo inserir... See more
Ciao,
vi pongo qui la stessa domanda che ho appena inviato al forum "money matters", sperando che qualcuno tra gli italiani di questo forum possa darmi qualche consiglio. Ho fatto di recente una traduzione per un'agenzia italiana e ora devo inviare la mia fattura per il pagamento. Sono cittadina italiana, ma risiedo e lavoro negli USA, quindi non sono tenuta ad applicare la ritenuta d'acconto e tanto meno l'iva (cosi' mi hanno riferito dall'agenzia). Quali informazioni devo inserire allora nella mia fattura? devo inserire il codice fiscale italiano come se fossi residente in Italia? o il codice americano (ma che cosa se ne fa l'agenzia italiana del mio SSN americano?)
Inoltre, c'e' qualche motivo di carattere fiscale per cui non dovrei chiedere all'agenzia di effettuare il pagamento sul mio conto bancario italiano?
E' la prima volta che mi tocca mandare una fattura a un cliente italiano da quando sono residente all'estero e mi sono fatta prendere dagli scrupoli, spero, inutilmente...quando devo avere a che fare con il sistema italiano, penso sempre che ci siano mille difficolta'!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Italiano (X) Local time: 18:19 Polish to Italian + ...
Anche io vorrei saperlo..
Mar 23, 2004
sarebbe bello che qualcuno rispondesse a Costanza.. sono italiano in Polonia e vorrei proprio capire se ha senso per me cercare clienti anche in italia (lavoro per ora per agenzie polacche)..
Mario
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.