Qualcuno accetterebbe di rileggermi in Inglese ?
Thread poster: Delphine Brunel
Delphine Brunel  Identity Verified
Italy
Local time: 02:49
Italian to French
Mar 24, 2004

Si tratta di un breve certificato di vaccinazione che ho tradotto dall'Italiano all'Inglese per un'amica.
Salvo che l'Inglese non è una mia specializzazione...
Se ci fosse qualcuno interessato per rileggermi...
Grazie,
Delphine.

Sono meno di 10 linee...
Aiutatemi...

[Edited at 2004-03-24 18:24]


Direct link Reply with quote
 
Alberto La Barbera
Local time: 01:49
English to Italian
+ ...
Hi Delphine Mar 24, 2004

Delphine Brunel wrote:

Si tratta di un breve certificato di vaccinazione che ho tradotto dall'Italiano all'Inglese per un'amica.
Salvo che l'Inglese non è una mia specializzazione...
Se ci fosse qualcuno interessato per rileggermi...
Grazie,
Delphine.


Dear Delphine
send it to me I will revise it for you, gratis...!
Alberto (UK)


Direct link Reply with quote
 
Alberto La Barbera
Local time: 01:49
English to Italian
+ ...
ciao Delphine Mar 24, 2004

Mandamelo pure, ci penso io, gratis et amore...

Alberto (UK)


Direct link Reply with quote
 
Delphine Brunel  Identity Verified
Italy
Local time: 02:49
Italian to French
TOPIC STARTER
GRAZIE !!! Mar 24, 2004

Grazie mille per l'aiuto !!!
Se posso ricambiare... in Francese però... eh eh !
Grazie ancora !


Direct link Reply with quote
 
Delphine Brunel  Identity Verified
Italy
Local time: 02:49
Italian to French
TOPIC STARTER
Rinnovo i ringraziamenti a Alberto :-) Mar 25, 2004

Ragazzi,
Alberto è stato gentilissimo !
Ha accettato di prendere del suo tempo per rileggere una "traduzione" (se si può chiamare così... visto il mio livello in Inglese... eh eh !) che facevo volontariamente per una mia amica.
Questo sì che è bello !
E' da poco che conosco Proz, e sinceramente, apprezzo molto la maggior parte della gente qui, nei forum, ecc...
C'è una quantità enorme di cose che imparo ogni giorno. Cerco di aiutare cercando traduzioni anch'io. A volte riesco
E ieri, ho pensato, visto la simpatia che si respira qui, che magari potevo tentare di chiedere aiuto anch'io...
Sono molto felice di conoscere questo sito (Grazie a Emanuela).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Qualcuno accetterebbe di rileggermi in Inglese ?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs