Un altro libro interessante
Thread poster: Valentina Pecchiar

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
Member
English to Italian
+ ...
Apr 14, 2004

Ricordate, un paio di settimane fa?
Massimo Rippa wrote:
hai fatto benissimo a condividere con noi questo momento.

E Muja answered:
non sono gli unici ad avere soddisfazioni importanti... Perché non condividerle più spesso fra di noi?!? Non è vero che la bottiglia è sempre mezza vuota


Ebbene, siorri e siorre, tradutòrRri e tradutòrRre, la bottiglia è da oggi un poco più piena... Dietro a

http://www.einaudi.it/einaudi/ita/news/can1/5-685.jsp

Si nasconde (o si svela) un altro un proziano...

http://www.proz.com/translators/45456

Congratulazionissime

L'argomento sembra molto interessante e di scottante attualità e deve essere stata una bella sudata, se ricordo bene le domande che ponevi qualche mese fa! Tanto di cappello.


PS L'interessato ha preventivamente e privatamente autorizzato queste pubbliche lodi

PPS Va da sé che nemmeno io ci guadagno se vi precipitate ad acquistare il tomo.

[Edited at 2004-04-14 22:47]


Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
Member (2003)
Italian
+ ...
E bravo... Apr 14, 2004

...anche a Stefano. Mi compiaccio di questa nuova 'moda' proziana di pubblicare per Einaudi
Congratulazioni!

Giusi


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
complimenti Apr 14, 2004

Per due motivi:
- un librone così di economia: come hai fatto? credo che molti (me compreso) al posto tuo si sarebbero sparati
- non ti sei pavoneggiato spudoratamente come il sottoscritto


Direct link Reply with quote
 

Stefano77
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
Che dire... Apr 15, 2004

Ringrazio di cuore Muja per l'iniziativa e tutti gli altri per i complimenti e/o per le critiche. Il libro è sì interessante, ci sono punti a dir poco illuminanti, nel complesso lo trovo soldio ma come tutti i lavori ha qualche lato meno convincente.

Devo dire la verità: sono quelle piccole grandi soddisfazioni che ti permettono di andare avanti...

... E avanti il prossimo!!!D
Buona giornata a tutti quanti,
Stefano


Direct link Reply with quote
 

verbis
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
bravissimooooooooooooooo Apr 15, 2004

Stefano77 wrote:

Ringrazio di cuore Muja per l'iniziativa e tutti gli altri per i complimenti e/o per le critiche. Il libro è sì interessante, ci sono punti a dir poco illuminanti, nel complesso lo trovo soldio ma come tutti i lavori ha qualche lato meno convincente.

Devo dire la verità: sono quelle piccole grandi soddisfazioni che ti permettono di andare avanti...

... E avanti il prossimo!!!D
Buona giornata a tutti quanti,
Stefano



complimentoni oni oni oni

verbissola


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
sospetto Apr 15, 2004

Stefano77 wrote:

... E avanti il prossimo!!!D



Ho il sospetto che prossimamente su questi schermi assisteremo a qualche altro pavoneggiamento...


Direct link Reply with quote
 
Giacomo Camaiora  Identity Verified
Italy
Local time: 18:54
English to Italian
+ ...
Si, congratulazionissime Apr 15, 2004

Muja wrote:

Congratulazionissime


Si, congratulazionissime; dopo una carrellata di piagnoni ecco finalmente la gente con le palle!!.

Giacomo


Direct link Reply with quote
 

Stefano77
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
Approfondimento... Apr 18, 2004

Grazie davvero a tutti!

Se dovesse interessare un approfondimento sul tema, ho appena scoperto che il prof. Zingales presenterà il libro questo martedì 20 aprile a Parma:

http://eventi.parma.it/page.asp?IDCategoria=26&IDSezione=94&ID=34031

E mercoledì 21 a Roma:
http://roma.metropolisinfo.it/article/view/32057/

E qui invece si trova un'intervista che ne espone i contenuti in modo chiaro e sintetico (perché di leggersi 400 pagine non tutti hanno voglia - giustamente, aggiungo io ):

http://www.ideazione.com/quotidiano/3.economia/2004/2004-03-30_vivenzio.htm

Ah, prima che mi dimentichi, mi sembra doveroso specificare che nemmeno io, come Lorenzo, prendo un centesimo sulle vendite, quindi si vada di biblioteca!
Ciao e buona settimana


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
anche in tv! Apr 21, 2004

Stavolta non me lo sono perso: stasera su la 7 hanno presentato il libro con un'intervista a Zingales! Che dire? dovremmo fare un monumento a Ferrara... se facesse anche il nome del traduttore

Direct link Reply with quote
 

Stefano77
Local time: 18:54
German to Italian
+ ...
E nemmeno io Apr 22, 2004

Per fortuna non me lo sono perso nemmeno io ieri sera...
Certo hai ragione, come al solito sperare che nominassero il traduttore era proprio un'utopia. Infatti lo escludevo a priori ^o^

Va bon, rimettiamoci al lavoro, ciao a tutti!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un altro libro interessante

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums