Off topic: 'Non-professional' help with proofreading.
Thread poster: Madeleine MacRae Klintebo
I have at long last composed a letter to send to my son's Italian grandparents. They do'n't, as far as I know, know of his existance. Some of my son's uncles and aunts do though.
My Italian is quite OK, but it's not one of my working languages. I've had an Italian friend proofread the letter and his responce was 'great'. Only he's no linguist and having lived all his life in the UK, he might have missed cultural differences, grandparents live in Naples.
Anyone prepared to read through my short, less than a page, letter for free?
| | 111
Italian to English
| I could check your letter || May 11, 2004 |
I am an Italian girl from Tuscany; I just graduated in English. My mother is from South of Italy and I usually traslate the letters she receive from USA.
I could look at your letter, if you like!
Ciao a tutte' due! Non c'è un forum in italiano per i "benvenuti", quindi colgo l'occasione per salutare la nuova collega 111 e salutare Madeleine che non ho mai visto in giro.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
'Non-professional' help with proofreading.
|You've never met a CAT tool this clever!|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »