Numero di parole riviste in un'ora
Thread poster: Barbara Baldi

Barbara Baldi  Identity Verified
Local time: 20:41
English to Italian
+ ...
Jun 1, 2004

Quante parole si rivedono in un'ora?
Intendo revisione di un testo tradotto da un altro traduttore, ho sentito dire circa 1000 (in media).
Un grazie anticipato per le eventuali risposte
Barbara


Direct link Reply with quote
 

mrippa  Identity Verified
Italy
Local time: 20:41
English to Italian
Dipende dall'agenzia (e da altri fattori) Jun 1, 2004

La media che mi viene proposta è di circa 2500 parole per ora, tradotte da un traduttore senior, operazione che non richiede stravolgimenti del testo. Personalmente rifiuto di revisionare testi tradotti da traduttori junior o con poca competenza dell'argomento in questione.

Direct link Reply with quote
 

Barbara Baldi  Identity Verified
Local time: 20:41
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie mille Jun 1, 2004

Massimo Rippa wrote:

La media che mi viene proposta è di circa 2500 parole per ora, tradotte da un traduttore senior, operazione che non richiede stravolgimenti del testo. Personalmente rifiuto di revisionare testi tradotti da traduttori junior o con poca competenza dell'argomento in questione.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Numero di parole riviste in un'ora

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs