Pages in topic: [1 2] > |
3 EUR à cartella per combinazione linguistica IT>DE Thread poster: Befanetta81
|
Ho inviato il mio curriculum ad un'agenzia italiana con le mie tariffe. Questa mi ha risposto in modo alterato, dicendo che loro pagano 3EUR à cartella per IT>DE e che è bello guadagnare tanto in qualità di freelance ecc. Non capisco per quale ragione abbiano avuto un atteggiamento aggressivo...... | | |
Per me non vi siete capiti: loro intendevano 3 euro a parola e volevano dirti che le tue tariffe sono troppo basse | | |
Delphine Brunel (X) Italy Local time: 01:02 Italian to French Lascia perdere e cerca piuttosto un'agenzia seria... | Jun 4, 2004 |
Non ti preoccupare ! Agenzie di questo tipo ce ne sono molte. Cercano, e le posso capire, di guadagnare il più possibile comprando traduzioni meno care possibili... Logico ! Vorrei però vedere che tipo di traduzioni mandano ai loro clienti... QUALITA' O RISPARMIO ? Un consiglio : lascia perdere il modo in cui ti hanno risposto e cercati un'agenzia più seria ! Ce ne sono (meno male) ! Delphine | | |
Delphine Brunel (X) Italy Local time: 01:02 Italian to French ... oppure... | Jun 4, 2004 |
...oppure, come dice Lorenzo, non vi siete capiti... Boh...? Delphine | |
|
|
Befanetta81 Italy Italian to German + ... TOPIC STARTER Ci siamo capiti bene...... | Jun 4, 2004 |
pagano davvero soltanto 3EUR à cartella! E' la prima volta che mi capita una tariffa così bassa......:-( A parte la tariffa vergognosa è stata la loro risposta a lasciarmi di stucco. La loro tariffa per i clienti diretti è di 13EUR à cartella! | | |
Befanetta wrote: pagano davvero soltanto 3EUR à cartella! E' la prima volta che mi capita una tariffa così bassa......:-( dureranno poco...nemmeno la mia gatta tradurrebbe per quella cifra! Ciao Giovanna | | |
dieter haake Austria Local time: 01:02 Italian to German + ... col tempo ... | Jun 4, 2004 |
... dovranno tradurre i loro testi da soli schönes Wochenende didi | | |
non si dice "a cartella"? | |
|
|
Maurizio Spagnuolo wrote: non si dice "a cartella"? PS: per befanetta: ma che fine hai fatto? ti ho cercato on line e ti ho pure scritto un'email! | | |
Faccia tosta!! | Jun 4, 2004 |
Non sono traduttori, sono veramente dei ladri. Pensano che siamo schiavi o professionisti? Lascia perdere...
[Edited at 2004-06-04 12:19] | | |
Ciccia Local time: 01:02 French to Italian si dice il peccato ma non il peccatore... | Jun 4, 2004 |
è vero che si dice il peccato ma non il peccatore, però c'è un limite a tutto!!!! Certi abusi, secondo me, bisognerebbe sbandierarli in piazza!!!!...a buon intenditor, poche parole!!!...ma fatti...così un'altra agenzia prima di proporre un simile servaggio (si dice??!)ci pensa due volte! non ti demoralizzare...non sono tutte così...ciao | | |
Befanetta81 Italy Italian to German + ... TOPIC STARTER
L'agenzia mi ha scritto ancora una e-mail dicendomi che il lavoro viene svolto da traduttori altamente qualificati ed di SVEGLIARMI PERCHè LA VITA NON E' UNA FIABA! Io mi chiedo se questo rientra nello stile di un'agenzia! Sono davvero stupita...... | |
|
|
langnet Italy Local time: 01:02 Italian to German + ... Nemmeno il mio... | Jun 4, 2004 |
Giovanna Rampone, PhD wrote: Befanetta wrote: pagano davvero soltanto 3EUR à cartella! E' la prima volta che mi capita una tariffa così bassa......:-( dureranno poco...nemmeno la mia gatta tradurrebbe per quella cifra! Ciao Giovanna ...cane ed è perfettamente bilingue. Siccome l'Italia è piena di traduttori madrelingua tedeschi hanno sicuramente nessuna difficoltà a trovarne uno bravo ed esperto felice a lavorare per questo generosissimo compenso... Se no, beh, ci possono sempre provare in Germania, lì chiedono ancora meno come mi è stato detto.... Scherzi a parte, questa tariffa è veramente vergognosa. Annelore, lascia perdere. Hai solo fatto bene a comunicare, per così dire, le tue tariffe. Slt.! | | |
Elena Bellucci Local time: 01:02 Member (2003) English to Italian + ... Allora non è leggenda! | Jun 4, 2004 |
Befanetta wrote: loro pagano 3EUR à cartella per IT>DE Tempo fa parlavo con la PM di un'agenzia, e mi è scappata una battuta sul fatto che hanno tariffe basse, anche se (purtroppo) in linea con la media delle agenzie italiane. E lei mi ha detto che in certe zone è normale che ti offrano 3 euro a cartella. E io che pensavo che mi prendesse in giro!!! Che tristezza!!! Poi si sorpendono se il "freeelance" si limita a passargli il testo in un traduttore automatico!! Io sarei tentata di farglielo per punizione!!! | | |
[quote]Befanetta wrote: L'agenzia mi ha scritto ancora una e-mail dicendomi che il lavoro viene svolto da traduttori altamente qualificati ed di SVEGLIARMI PERCHè LA VITA NON E' UNA FIABA! [quote] Beh, ogni tanto un principe azzurro si trova Basta non accettare le mele avvelenate dalle streghe (credo che 3 euro a cartella rientrino in questa categoria) | | |
Pages in topic: [1 2] > |