ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: paola zanacca
PISA 17 marzo 2012 WORKSHOP DI TRADUZIONE TECNICA (ENG-ITA) IN TECNOLOGIE DEI PROCESSI DI PRODUZIONE

paola zanacca  Identity Verified
Italy
Local time: 16:04
English to Italian
+ ...
Feb 1

Gentili colleghi,

sono lieta di informarvi di questo corso dedicato alla traduzione tecnica dall'inglese, rivolto a traduttori e interpreti e a laureati/laureandi in traduzione e interpretazione che desiderino adeguare le proprie conoscenze agli attuali standard di mercato imparando il corretto approccio ai testi, le tecniche avanzate di traduzione, l’utilizzo degli strumenti allo stato dell’arte e la terminologia propria dei processi industriali.

Vi riporto una sintesi del programma e vi informo anche che l'hotel dove si svolgerà il corso mette a disposizione dei partecipanti che hanno bisogno di pernottare camere a prezzi convenzionati.

Per ulteriori informazioni, o per richiedere il modulo per l'iscrizione, potete contattare me ai recapiti in calce.
Grazie per l'attenzione, un saluto

Paola Zanacca
_______________________________________________________________

Sabato 17 marzo 2012 – ore 10.00 - 13.30 e 14.30 - 18.00
Hotel Duomo, via Santa Maria, 94 - Pisa

CONTENUTI:
1. Introduzione alla teoria dei processi di produzione
2. Figura professionale e ruolo del traduttore
3. Gli strumenti di lavoro
4. Introduzione alla traduzione assistita: automatic machine translation, Cat tools
5. Modalità e tecniche operative
6. Esercitazione pratiche di traduzione dall’inglese all’italiano
7. Analisi di testi relativi a documentazioni tecniche in diversi ambiti produttivi
8. Simulazione di un processo di produzione floor-to-floor in italiano e in inglese

La metodologia didattica del workshop prevede lo studio di traduzione di testi di aziende che operano nel mercato reale. Pertanto, per uno svolgimento più efficace ed efficiente, viene richiesto ai partecipanti di eseguire preventivamente alcune traduzioni dall’inglese all’italiano da portare poi in aula.

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza. I nostri corsi danno normalmente diritto all’attribuzione di crediti formativi validi ai fini della formazione continua, da parte delle maggiori associazioni italiane di traduttori.


Progettazione del workshop: il workshop è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dal docente, Mirko Ginocchi, fondatore nel 1982 di Soget Est srl, società di servizi di traduzione e interpretariato di cui a tutt’oggi è amministratore e direttore commerciale. Dal 1998 progetta e organizza corsi e seminari in traduzione tecnica in collaborazione con il Corriere della Sera, Confindustria Padova e diversi Enti di Formazione accreditati.

Quota di iscrizione: EUR 165,00
- per iscrizioni entro il 20 febbraio 2012 e/o gruppi di tre o più persone: EUR 135,00/persona

Le iscrizioni si chiuderanno il 10 marzo 2012.


Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare l’organizzazione del workshop (stl.formazione@gmail.com – tel.: 347 397 29 92).



[Edited at 2012-02-01 16:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Vincenzo Di Maso[Call to this topic]
Daniela Zambrini[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

PISA 17 marzo 2012 WORKSHOP DI TRADUZIONE TECNICA (ENG-ITA) IN TECNOLOGIE DEI PROCESSI DI PRODUZIONE






SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »