ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: cristina aiosa
Prove di traduzione

cristina aiosa  Identity Verified
Italy
Local time: 16:01
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Feb 2

Salve,

vorrei avere qualche informazione/consiglio da chi ha più esperienza di me.
Ultimamente ricevo molto richieste da parte di agenzie, case editrici ecc...per effettuare le cosiddette prove di traduzione.
Tuttavia, spesso mi capita di fare la prova e di non ricevere nessun feedback in cambio...mando loro la traduzione di prova e poi silenzio!

Volevo qualche consiglio, voi come vi comportate in merito perchè io sinceramente mi sto un po' stancando!

Grazie a chi mi vorrà rispondere!


Direct link Reply with quote
 

Rossinka
Italy
Local time: 16:01
Member (2011)
Italian to Russian
+ ...
Stia attenta, Feb 2

che non siano dei pezzi di un file, che inviati a più traduttori,
facciano la giornata al committente.

Succede molto più spesso con le agenzie extra-UE, certo,
ma non bisogna scartare questa possibilità anche qui, in Italia o UE.

Poi, se è stanca/stufa, non lo faccia e basta.

Si può fare ogni tanto, quando non c'è altro da fare, direi.


Direct link Reply with quote
 

benedetta74
Italy
Local time: 16:01
English to Italian
+ ...
Solitamente...... Feb 2

Salve,

Solitamente prima di eseguire una prova di traduzione cerco sia qui che su internet possibili feedback sull'agenzia.
I test sono sempre di circa 300 parole, non di più. Cmq è quasi sempre difficile ricevere un feedback sulla prova eseguita, almeno secondo la mia esperienza.
Ho provato a chiedere informazioni sulla mia prova, ma non ho avuto riscontri, specialmente quando si tratta di agenzie italiane.

Cosa posso consigliarti? Di fare sempre attenzione che non si tratti di una traduzione divisa in blocchi, data a più traduttori senza spendere un cent, e di avere pazienza, specialmente quando contatti un'agenzia per la prima volta.

In bocca al lupo,

Benedetta


Direct link Reply with quote
 

alz  Identity Verified
Croatia
Local time: 16:01
English to Croatian
+ ...
le agenzie veramente serie ... Feb 2

... pagano anche le traduzioni di prova. Di solito il compenso per un ora di lavoro. E sempre emettono un PO.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Vincenzo Di Maso[Call to this topic]
Daniela Zambrini[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prove di traduzione






Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »
SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »