Mobile menu

ReBiTraMu
Thread poster: xxxTanuki
xxxTanuki
Japanese to Italian
+ ...
Apr 13, 2002


Per chi ancora non lo conoscesse,

ecco qui sotto un nutrito e nutriente



Repertorio Bibliografico sulla Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena



L\'ho subito ribattezzato ReBiTraMu per risparmiare pixel

(e anche un pò per attirarti, o Lettore/Lettrice - lo ammetto )



Comprende volumi, saggi, articoli, tesi, materiali inediti, ecc.

Aggiornato (credo) fino a parte del 1996.

A prima vista mi sembra piuttosto interessante.



http://sslmit.unibo.it/Italiano/Import_old_web/Multimed/Repbib.htm



Buona serata,



Tanuki



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ReBiTraMu

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs