Mobile menu

ReBiTraMu
Thread poster: xxxTanuki
xxxTanuki
Japanese to Italian
+ ...
Apr 13, 2002


Per chi ancora non lo conoscesse,

ecco qui sotto un nutrito e nutriente



Repertorio Bibliografico sulla Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena



L\'ho subito ribattezzato ReBiTraMu per risparmiare pixel

(e anche un pò per attirarti, o Lettore/Lettrice - lo ammetto )



Comprende volumi, saggi, articoli, tesi, materiali inediti, ecc.

Aggiornato (credo) fino a parte del 1996.

A prima vista mi sembra piuttosto interessante.



http://sslmit.unibo.it/Italiano/Import_old_web/Multimed/Repbib.htm



Buona serata,



Tanuki



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

ReBiTraMu

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs