Mobile menu

Aiuto: come inviare un file QuarkXPress da Windows a Mac? (Anche su Technical Support)
Thread poster: Federica Jean

Federica Jean  Identity Verified
Local time: 13:08
English to Italian
+ ...
Apr 14, 2002

Ciao a tutti,



chissà se qualcuno può aiutarmi?

Sto cercando di inviare un file in QuarkXPress dalla mia piattaforma Windows a un cliente che usa Macintosh (sistema che non conosco), ma finora sembra che nessuno dei miei files sia leggibile per loro...



In origine, il file mi è stato inviato dal cliente stesso. Io mi sono limitata a decomprimerlo, inserire il testo tradotto e salvarlo con un nome diverso (da 05.qxd a 05-italiano.qxd). Non mi sembra di aver cambiato altro.



Dopo aver tentato di inviare diverse versioni compresse (tutte le opzioni di StuffIt), ho provato anche a inviare una versione non compressa, ma in tutti i casi il cliente dice di non riuscire ad aprirlo.



A questo punto, è chiaro che o io ho omesso qualcosa che avrei dovuto fare, oppure sono loro che dovrebbero cambiare qualche impostazione per riuscire a leggere il mio file. Tuttavia, non ho trovato niente di illuminante sul sito di Quark, e adesso sono completamente arenata .



Apprezzerei davvero consigli e indicazioni!



Grazie in anticipo



Federica


Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 13:08
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Lavorate con la stessa versione? Apr 15, 2002

La compatibilità tra piattaforme diverse è di solito legata alla stessa versione del sw, o almeno da una versione a quella successiva. Hai controllato che versione di QXP ha il tuo cliente e con che versione ci hai lavorato tu?



Se non sbaglio poi un file salvato con la versione Passport di QXP (quella che consente di applicare diversi dizionari di sillabazione/ortografia al testo) non può essere aperta in QXP normale a meno che non sia stato salvato con un\'apposita opzione (hai lavorato con QXP Passport?)



Alcuni caratteri nel nome del file potrebbero interferire con il passaggio tra piattaforme diverse. Prova a sostituire il trattino (-) in trattino basso (_) nel nome del tuo file.



Per ora non mi viene in mente altro...

Roberta


Direct link Reply with quote
 

Federica Jean  Identity Verified
Local time: 13:08
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Roberta! Apr 15, 2002

Sì, avevo controllato che la versione fosse compatibile (io ho 4.0, loro hanno 4.1) e, dato che uso Passport, ho chiesto al cliente di salvare il file con l\'opzione \"single language\", che non ho modificato nella mia copia.



In effetti, adesso ho eliminato del tutto il trattino nel nome e il cliente è riuscito a leggere la versione non compressa (sollievo... ).



Tuttavia, resta il fatto che non riesce ad aprire quella compressa, anche se gli ho spiegato come modificare le impostazioni di StuffIt Expander in modo da ricevere anche files da PC.



A proposito, qualcuno sa se c\'è un modo per usare Trados 5 con QXP 4.0? Secondo il manuale, Story Collector funziona solo con la versione 4.1, ma in vista dei costi di upgrade sarebbe bello se esistesse un modo per aggirare il problema (troppo bello?)...



Grazie mille per i suggerimenti. In questo momento sono sommersa dal nuovo (per me) sw e sono davvero grata per l\'aiuto e il sostegno!



Federica


Direct link Reply with quote
 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 13:08
Member (2001)
English to Italian
+ ...
compressione Apr 16, 2002

Mi sembra di ricordare che la versione più recente di StuffIt possa decomprimere anche i file compressi con WinZip. Potresti provare a mandargli un file .zip (sempre che abbiano una versione recente di StuffIt). Ho avuto in passato problemi di decompressione da PC a Mac, risolti appunto aggiornando StuffIt



Ciao,

Roberta


Direct link Reply with quote
 

Federica Jean  Identity Verified
Local time: 13:08
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Hai ragione, Roberta: il problema è una vecchia versione di StuffIt Apr 16, 2002

Non ci avevo pensato perché io ho l\'ultima versione, visto che me la sono procurata proprio per comunicare con loro. Poiché il cliente è una società piuttosto grossa che lavora molto su computer, ho dato un po\' scioccamente per scontato che i loro programmi fossero aggiornati.



Invece, interpellandoli, è risultato che è la loro versione del programma ad essere piuttosto vecchia. Presumibilmente è da qui che deriva il problema di \"dialogo\".



Purtroppo non potrò verificarlo, perché mi hanno detto di non avere intenzione di aggiornarla, per il momento. In sostanza, dovrò continuare a inviare i files non compressi (oppure trovare una versione altrettanto vecchia di StuffIt, ma mi sembra insensato). Per fortuna, ho l\'ADSL...



Comunque, grazie della \"dritta\": adesso, almeno, mi posso mettere l\'animo in pace!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto: come inviare un file QuarkXPress da Windows a Mac? (Anche su Technical Support)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs