Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Poltrona ergonomica per lavorare al computer
Thread poster: Maurizio Valente

Maurizio Valente  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Jul 4, 2004

Qualcuno ha trovato un modello di poltrona che consenta di lavorare appoggiando le braccia e avendo davanti un asse girevole su cui appoggiare tastiera e mouse? Fornitori da consigliare?
Penso inoltre di avere uno schermo LCD collegato con un braccio meccanico ad una scrivania e sospeso.


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 08:06
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Ciao Maurizio Jul 5, 2004

io lavoro con una poltrona ergonomica della Stokke. Ha un appoggio delle braccia, che non è tuttavia previsto per tutto il tempo in cui lavori. Ti ci appoggi di tanto in tanto, ad esempio mentre rileggi, mentre parli al telefono, etc. etc.

Personalmente ho sofferto moltissimo di dolori articolari (spalla, gomito e ginocchia) e devo dire che con la poltrona ergonomica la sintomatologia è molto più lieve. La mia prima poltrona era *fissa*, cioè non dondolava e non aveva lo schienale. Quel tipo di seduta è tuttavia da utilizzarsi per un numero limitato di ore e non è il nostro caso (infatti l'avevo sottratta a mio figlio, che la utilizza solo mentre fa i compiti). Questo trono su cui siedo ora dondola ed è perfettamente regolabile in una serie di direzioni. Passata la botta del prezzo, ne è valsa la pena

Sabina


Direct link Reply with quote
 
lanzarotti  Identity Verified
Local time: 08:06
Italian to English
+ ...
seduta ergonomica Jul 5, 2004

Anch'io come Sabina ho acquistato una delle proposte della Stokke - si tratta davvero di un piccolo investimento (e ho preso il modello base!), però mi trovo veramente meglio! Ci sono anche altre marche, molto più economiche, che sembrano offrire le stesse prestazioni, ma su consiglio del mio chiropratico (ho dei problemi alla schiena) ho acquistato una Stokke!
il seguente link ti presenta i vari modelli disponibili:

http://www.stokke.com/2003/

Ciao!
Maria


Direct link Reply with quote
 

Monica Colman  Identity Verified
Italy
Local time: 08:06
English to Italian
+ ...
Ciao Maurizio Jul 6, 2004

Non so se può esserti utile, ma anche io ultimamente ho acquistato una nuovissima poltrona da IKEA. Lo schienale è completamente ergonomico e ti assicuro che è comodissima e che nonostante il prezzo un pò elevato, ne è valsa proprio la pena!

Sempre da Ikea, ho acquistato un braccio mobile da installare sul tavolo e sul quale ho messo il monitor, in modo che sia rialzato.

Ti consiglio proprio di fare un giro, magari trovi quello che cerchi (ma vai dritto alla meta, perché IKEA è terribile, esci sempre pieno di buste ma senza aver comprato quello che ti serve veramente!).

Buona gornata
Monica


Direct link Reply with quote
 
griccardi
English to Italian
Snowcrash Netsurfer Jul 6, 2004

Questa è imperdibile:

http://www.rivelazioni.com/prodotti/02/

si chiama "Snowcrash Netsurfer"


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 08:06
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Dove li appoggi i dizionari? Jul 6, 2004

La poltrona spaziale sarà bella, ma se devi consultare i dizionari, dove li metti?
Per 3.200 Euro dovrebbero inventare anche il tavolino con sfogliapagina a comando vocale. Quello sì che aiuterebbe. Immaginate di comandare al Dizionario: "trovami la parola screwdriver" e lui ti apre alla pagina corretta.

Che lusso sarebbe!


Direct link Reply with quote
 
griccardi
English to Italian
superata! Jul 7, 2004

dizionari? (ah, sì, quelle cose tipo i libri di carta che si usavano una volta...)

la poltrona spaziale viene fornita con un head-up display che imprime la parola tradotta direttamente sulla retina: un battito di ciglia per accettare la traduzione, 2 per inserirla nel terminology db, 3 per i sinonimi.

occhio a non starnutire che cancelli tutto...


Pamela Brizzola wrote:
La poltrona spaziale sarà bella, ma se devi consultare i dizionari, dove li metti?
Per 3.200 Euro dovrebbero inventare anche il tavolino con sfogliapagina a comando vocale. Quello sì che aiuterebbe. Immaginate di comandare al Dizionario: "trovami la parola screwdriver" e lui ti apre alla pagina corretta.
Che lusso sarebbe!


Direct link Reply with quote
 

Maurizio Valente  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a tutti per ... Jul 9, 2004

Grazie a tutti per i loro contributi.

La fantascientifica e imperdibile Snowcrash Netsurfer è quella che più si avvicina alla poltrona dei miei sogni, certo che è un po' caruccia...


Direct link Reply with quote
 

Maurizio Valente  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Scherzate, scherzate! Jul 9, 2004

Poi un giorno vi accorgerete che le vostre idee sono contenute in un brevetto Microsoft.


griccardi wrote:

dizionari? (ah, sì, quelle cose tipo i libri di carta che si usavano una volta...)

la poltrona spaziale viene fornita con un head-up display che imprime la parola tradotta direttamente sulla retina: un battito di ciglia per accettare la traduzione, 2 per inserirla nel terminology db, 3 per i sinonimi.

occhio a non starnutire che cancelli tutto...


Pamela Brizzola wrote:
La poltrona spaziale sarà bella, ma se devi consultare i dizionari, dove li metti?
Per 3.200 Euro dovrebbero inventare anche il tavolino con sfogliapagina a comando vocale. Quello sì che aiuterebbe. Immaginate di comandare al Dizionario: "trovami la parola screwdriver" e lui ti apre alla pagina corretta.
Che lusso sarebbe!



Direct link Reply with quote
 
griccardi
English to Italian
Perché Microsoft? Jul 10, 2004

Perché Microsoft?
Anche i piccoli sono altrettanto cattivi, e non fanno neanche la beneficenza che fa Microsoft.

Sarà per questo? :
Microsoft brevetta il corpo umano:
http://www.focus.it/notizie/16130_6_7_46.asp

Maurizio Valente wrote:
Poi un giorno vi accorgerete che le vostre idee sono contenute in un brevetto Microsoft.


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 08:06
German to Italian
+ ...
citazione? Jul 11, 2004

griccardi wrote:

la poltrona spaziale viene fornita con un head-up display che imprime la parola tradotta direttamente sulla retina: un battito di ciglia per accettare la traduzione, 2 per inserirla nel terminology db, 3 per i sinonimi.

occhio a non starnutire che cancelli tutto...



Questo per caso era un riferimento a \"Fanteria dello spazio\"? Restando nella fantascienza, in Nathan Never si vedono connessioni al cyberspazio che neanche ci sognamo... altro che poltrona!


Direct link Reply with quote
 

Maurizio Valente  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Fantascienza? Jul 11, 2004

Ieri sera, su Rai Due, hanno fatto vedere un breve filmato: una speciale sedia a rotelle per chi ha perso l'uso delle mani, pilotabile mediante il movimento degli occhi.

Lorenzo Lilli wrote:

griccardi wrote:

la poltrona spaziale viene fornita con un head-up display che ... occhio a non starnutire che cancelli tutto...



Questo per caso era un riferimento a "Fanteria dello spazio"? Restando nella fantascienza, in Nathan Never si vedono connessioni al cyberspazio che neanche ci sognamo... altro che poltrona!


Direct link Reply with quote
 
griccardi
English to Italian
fratello ! Jul 11, 2004

ehi, adoro starship troopers (ok, adesso bannatemi pure a vita)

comunque no, gli head-up display sono già usati, per esempio alla boeing dagli addetti alla manutenzione: (letto airframe? - volevo dire "punto critico": beh, non è più fantascienza) - 1 aereo ha più di 1.000.000 di parti assemblate, e portarsi dietro i manuali, quella sì è fantascienza...

non ho mai sentito "Nathan Never", adesso faccio una ricerca per cercare di colmare la laGuna...

poi nel caso facessi una citazione si capirebbe:


Do you want to know MORE?


http://www.mvis.com/nomad/aerospace.html

Lorenzo Lilli wrote:
Questo per caso era un riferimento a "Fanteria dello spazio"? Restando nella fantascienza, in Nathan Never si vedono connessioni al cyberspazio che neanche ci sognamo... altro che poltrona!


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 08:06
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Per me sarebbe un disastro Jul 11, 2004

Se dovessi anche io, un giorno, dover utilizzare quegli aggeggi infernali per gli occhi, produrrei traduzioni incomprensibili, dato che soffro di un piccolo problema di ortottica (volgarmente convergenza degli occhi), per il quale i miei occhi ogni tanto sbarellano, vale a dire che non riescono a rimanere focalizzati entrambi su un solo punto, ma ognuno se ne va per proprio conto e io ci vedo letteralmente doppio.

Se dovessi comandare un aereo oppure consultare un dizionario dando un comando oculare, penso che riuscirei a far saltare uno scaldabagno in Indonesia.

Non è per me grazie!


Direct link Reply with quote
 
griccardi
English to Italian
vantaggio Jul 12, 2004

Ma è solo un vantaggio: puoi comandare DUE head-up display contemporaneamente!

Pamela Brizzola wrote:
non riescono a rimanere focalizzati entrambi su un solo punto, ma ognuno se ne va per proprio conto


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poltrona ergonomica per lavorare al computer

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs