Mobile menu

winword
Thread poster: Valeria Francesconi

Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 10:57
German to Italian
+ ...
Aug 18, 2004

Ciao a tutti,
avrei due domandine...forse banali, se qualcuno può aiutarmi.
Per winword 8 cosa s'intende? Semplicemente word?
E per KW 35? (Ci si riferisce a dei documenti)

Grazie a tutti
Valeria


Direct link Reply with quote
 

dieter haake  Identity Verified
Austria
Local time: 10:57
Italian to German
+ ...
word 8 ... Aug 18, 2004

e' la versione "vecchia" di office 97.

KW35 ?


didi


Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 10:57
Member (2003)
Italian
+ ...
tiro a indovinare Aug 18, 2004

Ciao Valeria,

come dico nel titolo, azzardo a indovinare: KW35 potrebbe stare per 35.000 parole (K=1000).
Ovviamente, attendi altre risposte.

Giusi


Direct link Reply with quote
 

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 10:57
Member (2004)
Italian to German
+ ...
... e se fosse Aug 18, 2004

... semplicemente Kalenderwoche 35, cioè prossima settimana???

Saluti, Helene


Direct link Reply with quote
 

Valeria Francesconi  Identity Verified
Local time: 10:57
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Aug 19, 2004

Grazie a tutti coloro che hanno risposto!
KW in effetti dovrebbe essere proprio Kalenderwoche, io mi scuso perchè nella fretta ho dimenticato di scrivere che la mail che ho ricevuto era in ted.

Buone vacanze...se qualcuno le deve ancora fare e per gli altri buon lavoro.
Io ho deciso di concedermi due giorni ai Sibillini...un cambiamento d\'aria anche se minimo ci vuole o meglio mi ci vuole!!

ciao valeria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

winword

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs