riaprire i segmenti in Trados
Thread poster: Brialex

Brialex  Identity Verified
Italy
Local time: 20:58
German to Italian
+ ...
Sep 22, 2004

ciao ragazzi, mi é successa una cosa strana, mentre traducevo per sbaglio ho cliccato su translate to fuzzy e ora non riesco + ad aprire i segmenti per apportarci delle modifiche. Grazie!

Direct link Reply with quote
 

Ilde Grimaldi  Identity Verified
Local time: 20:58
Member (2003)
English to Italian
+ ...
chiudi il segmento aperto Sep 22, 2004

da qualche parte c'è un segmento aperto (probabilmente dove si è fermata la ricerca translate to fuzzy). Vedi se lo trovi e lo chiudi senza salvare o con ALT+CANC. Se non risolvi, scegli Fix document dal menu Trados di Word (se sei in Word).

ciao
Ilde


Direct link Reply with quote
 

Brialex  Identity Verified
Italy
Local time: 20:58
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Sep 22, 2004

grazie, grazie, grazie, funziona!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

riaprire i segmenti in Trados

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs