Mobile menu

lost in translation
Thread poster: Pizzarruni
Pizzarruni
Local time: 09:06
Italian to English
Oct 16, 2004

My name is Fabio Im an Italian native who has recently began a language course at Liverpool University. My question is: Is there any hope to land jobs in translation for someone unexperienced in this line of work, with no university qualification in the target languages, but with the sound knowledge of these which only a bi-lingual upbringing can provide? Should I just get a job as a waiter or something, wasting the fact that I have an understanding of these languages to some extent better than some graduates with an official piece of paper?

Direct link Reply with quote
 

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Yes Oct 17, 2004

Hallo,

My name is Annelore and I'm a belingual girl. I don't have an university degree, but I work as freelance translator without problems. We don't have a translator register in Italy , in that way anyone can do this job.

PS: per favore, cari colleghi non arrabbiatevi per le parole scritte ma è la verità, nessun albo nessuna restrizione.

Buona domenica a tutti
Befanetta


Direct link Reply with quote
 

Gloria Nobili
Italy
Local time: 10:06
English to Italian
+ ...
Essere bilingui Oct 20, 2004

... è una buona cosa, ma non basta per essere un traduttore. Anzi, IMHO, il bilingue (nel 99% dei casi) non è una persona che conosce "perfettamente" due lingue. In genere ne conosce "discretamente" due, ma "bene" nessuna (insomma ha un piede in due scarpe). Poi, ovviamente ci sono le eccezioni.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

lost in translation

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs