Pages in topic: < [1 2] | Stipendio traduttore full time in un'azienda Thread poster: o_via (X)
| | Timote Suladze Russian Federation Local time: 00:33 Italian to Russian + ... Anche per il russo | Oct 19, 2013 |
Cecilia Civetta wrote: Comunque, se va a finire che ti prendono per 4000 euro netti al mese, chiedi pure se per caso hanno bisogno di qualcuno per lo spagnolo Anche per il russo! 4000 euro netti + appartamento vicino, per conto ed a spese dell'azienda ovvio + biglietti aerei Mosca – Milano per me e per la famiglia + visti, sempre per me e per la famiglia — e allora già domani sarò a Milano. p.s. Cecilia, non riesco a capire cosa si intense per "PS" nel tuo messaggio.
[Modificato alle 2013-10-19 19:21 GMT] | | |
Timote Suladze wrote: p.s. Cecilia, non riesco a capire cosa si intense per "PS" nel tuo messaggio. Quel "P.S" è la frase che ho citato nel mio precedente post. Io a Milano da dipendente neanche per quella cifra. Per il doppio forse (ma sono parole al vento) I contratti nazionali sono ben diversi. | | | Timote Suladze Russian Federation Local time: 00:33 Italian to Russian + ...
Angie Garbarino wrote: Quel "P.S" è la frase che ho citato nel mio precedente post. Ora è tutto chiaro, grazie. | |
|
|
Cecilia Civetta Italy Local time: 22:33 Member (2003) Italian to Spanish + ...
Mi riferivo al p.s. di Octavia octavia sisca wrote: PS: e voi, smettete di farvi pagare poco se valete molto di più | | | Cecilia Civetta Italy Local time: 22:33 Member (2003) Italian to Spanish + ...
Angie Garbarino wrote: Io a Milano da dipendente neanche per quella cifra. Per il doppio forse (ma sono parole al vento) Boh, io in questo periodo e visto l'andazzo in Italia ci farei un pensierino. | | | | coleli Italy Local time: 22:33 English to Italian + ...
...che l'azienda voglia contenere i costi nell'assumere un traduttore full-time. Mi spiego: se attualmente spende (cifre a caso) 4.000 euro al mese per le traduzioni e l'interpretariato, assumendo una persona fissa ne vorrà spendere 3.000 comprese le tasse. Quindi lo stipendio si aggirerà intorno ai 1500-1600 euro al mese. Senza sminuire il lavoro altrui, ma non credo che un'azienda - seppur grande - sia disposta a pagare 4000 euro al mese per un interprete/traduttore fisso, soprattutto se si ... See more ...che l'azienda voglia contenere i costi nell'assumere un traduttore full-time. Mi spiego: se attualmente spende (cifre a caso) 4.000 euro al mese per le traduzioni e l'interpretariato, assumendo una persona fissa ne vorrà spendere 3.000 comprese le tasse. Quindi lo stipendio si aggirerà intorno ai 1500-1600 euro al mese. Senza sminuire il lavoro altrui, ma non credo che un'azienda - seppur grande - sia disposta a pagare 4000 euro al mese per un interprete/traduttore fisso, soprattutto se si considera la situazione attuale. Quella cifra non la raggiungono neanche i quadri. Detto questo, se ritieni di valere quella cifra, è giusto che tu faccia la tua proposta. ▲ Collapse | |
|
|
Solo per informazione | Oct 20, 2013 |
Poco tempo fa girava nell'Internet una proposta di lavoro come traduttore freelance in-house nella mia combinazione linguistica. In Italia centrale e all'interno di una'agenzia di traduzioni (molto grande). Veniva proposto 1150 euro netti al mese + la tredicesima (CCNL). Purtroppo e' molto lontano dai 4000,00 netti di cui parli. Anna | | | Vincenzo Di Maso Portugal Local time: 21:33 Member (2009) English to Italian + ...
se ritieni di aver un bel lavoro, come puoi lasciare Napoli a cuor leggero! | | | Dinny Greece Local time: 23:33 Italian to Danish + ... 3000 sarebbe piú che giusto | Oct 22, 2013 |
Calcolando la tariffa oraria che prendi come freelance x 8 x 21 e deduci le tasse - considerando che lavorerai 8 o piú ore al giorno in modo frenetico, 3000 netti mi sembrerebbe una richiesta giusta. Se poi ci stai dentro con le spese, é cosa diversa. Buona fortuna! | | | SYLVY75 Italy Local time: 22:33 English to Italian + ... Diversi fattori da valutare | Oct 23, 2013 |
Io ti consiglio di chiedere bene in cosa consiste il lavoro e quanta autonomia puoi avere, oltre ad avere un'idea degli strumenti per la traduzione (dizionari, software specifici) che ti possono mettere a disposizione in azienda. Quando ero più giovane ho lavorato per diverso tempo come interprete e traduttrice in-house ed ero inquadrata come una normalissima impiegata (livello 3), con tutti i pro e i contro del caso. Non lavoravo a Milano, ma comunque ero nella 'ricca' Lombardia,... See more Io ti consiglio di chiedere bene in cosa consiste il lavoro e quanta autonomia puoi avere, oltre ad avere un'idea degli strumenti per la traduzione (dizionari, software specifici) che ti possono mettere a disposizione in azienda. Quando ero più giovane ho lavorato per diverso tempo come interprete e traduttrice in-house ed ero inquadrata come una normalissima impiegata (livello 3), con tutti i pro e i contro del caso. Non lavoravo a Milano, ma comunque ero nella 'ricca' Lombardia, e lo stipendio era quello medio degli impiegati commerciali. Oltre che dei contatti telefonici con clienti e fornitori stranieri, mi occupavo di qualsiasi tipo di traduzione, dal sito internet, alle e-mail commerciali, ai manuali tecnici, anche dall'italiano verso le altre lingue da me conosciute. Purtroppo, quando hai un capo che ti dice cosa devi fare e in quanto tempo lo devi fare, non puoi dire 'lavoro solo verso la mia lingua madre', oppure 'ho bisogno di più tempo per controllare certi termini perché non sono convinta'. Fai tutto il più in fretta possibile e ti accontenti del risultato, cercando di metterci comunque il meglio di te. Pensa che io ho anche dovuto insistere perché mi comprassero dei dizionari degni di questo nome, dato che in azienda non ve n'era traccia (all'inizio mi portavo i miei da casa!). Direi che di questi tempi, se ti va di lusso, potresti arrivare a strappare un netto di 1300-1400 euro al mese, ammesso che l'azienda sia disposta a riconoscerti come una professionista di un certo livello, e non come una segretaria tuttofare che in più fa 'anche' le traduzioni. Spesso nelle aziende questo confine è molto labile, nonostante le promesse iniziali. D'altro canto, un posto fisso ti offre una certa sicurezza economica che il lavoro da freelance, soprattutto in questo periodo, non sempre ti può dare. Sta a te soppesare i pro e i contro e valutare cosa può essere meglio per la tua situazione economica. In bocca al lupo! ▲ Collapse | |
|
|
o_via (X) Local time: 22:33 Italian to Indonesian + ... TOPIC STARTER Dinny e SYLVY75 | Oct 23, 2013 |
Grazie mille per i vostri consigli ed input. è importante sapere tutto prima di buttarmi dentro. Ho ancora abbastanza tempo, quindi sto racogliendo più info possibile. Grazie di nuove e crepi | | | Luca Ruella United States Member (2005) English to Italian + ...
Direi che di questi tempi, se ti va di lusso, potresti arrivare a strappare un netto di 1300-1400 euro al mese, ammesso che l'azienda sia disposta a riconoscerti come una professionista di un certo livello, e non come una segretaria tuttofare che in più fa 'anche' le traduzioni. Spesso nelle aziende questo confine è molto labile, nonostante le promesse iniziali.
D'accordo 100% | | | Fran Cesca Italy Local time: 22:33 English to Italian + ...
Il traduttore-interprete interno viene inquadrato al massimo al 2° livello del CCNL del Commercio (esperienza personale) e di solito ti mettono Impiegato Amministrativo come mansione, i.e. €1400 netti al mese quando ti dice di lusso e nessuna gratifica da traduttore perché sempre impiegato amministrativo resti... | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Stipendio traduttore full time in un'azienda Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |