Mobile menu

Tariffe .ppt per agenzia svizzera - quanto chiedo?
Thread poster: Gisella Germani Mazzi

Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 19:19
German to Italian
+ ...
Nov 15, 2004

Ciao a tutti,

un'agenzia elvetica mi ha appena chiesto informazioni sulle tariffe da me applicate per traduzioni di file .ppt. Qualcuno potrebbe suggerirmi una tariffa adeguata?

Grazie!)
Gisella


Direct link Reply with quote
 

Elena Simonelli  Identity Verified
Italy
Local time: 19:19
English to Italian
+ ...
power point Nov 19, 2004

Ciao Gisella,
non so niente sulle tariffe svizzere, quello che ti posso dire è che io non applico nessun supplemento per power point rispetto alle traduzioni in word, perché non mi sembra che comportino del lavoro in più (se anche l'originale è in ppt).
Buon lavoro.
Elena


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 15:19
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Lavori in Powerpoint Nov 19, 2004

Anche io non applicavo una tariffa speciale, fino al giorno in cui ho dovuto fare un lavoro che mi ha ridotto alle lacrime. La formattazione era talmente complessa che credo di avere impiegato un terzo del tempo a scrivere e due terzi a tentare di riprodurre il formato originale, come richiesto, e con buoni risultati.

Se lo spazio intorno al testo originale non e' ampio, il testo tradotto, che talvolta occupa piu' spazio, e' difficile da posizionare. Per posizionare la traduzione e occorre spostare, ridurre, allargare, abbreviare e via dicendo, sprecando ore e ore.

Da allora chiedo sempre di vedere l'intero lavoro in anticipo, controllo la formattazione, e se ci sono piu' di un paio di pagine 'difficili' faccio presente che per mantenere il formato dell'originale occorrono X ore a parte (fornisco una valutazione), separate dalla traduzione.
Nonostante cio', i lavori in Powerpoint tendono a costarmi sempre piu' tempo di quanto prevedo e ad essere meno convenienti di qualunque altro formato.

Gianfranco


Direct link Reply with quote
 

Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 19:19
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Giusto... Nov 23, 2004

Gianfranco Manca wrote:

Anche io non applicavo una tariffa speciale, fino al giorno in cui ho dovuto fare un lavoro che mi ha ridotto alle lacrime.



Giustissimo! Alla fine mi sono accordata per una tariffa oraria, così almeno non ci rimetto.

Grazie a chi mi ha risposto!
Gisella


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 19:19
German to Italian
+ ...
tariffa oraria Nov 25, 2004

Gisella Germani wrote:

Giustissimo! Alla fine mi sono accordata per una tariffa oraria, così almeno non ci rimetto.

Grazie a chi mi ha risposto!
Gisella


Anche io applico una tariffa oraria a un cliente (per scelta sua, non mia), nonostante in genere non abbia problemi di formattazione, spazi ecc.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe .ppt per agenzia svizzera - quanto chiedo?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs