https://www.proz.com/forum/italian/27263-traduzione_nomi_geografici.html

Traduzione nomi geografici
Thread poster: Elena Ghetti
Elena Ghetti
Elena Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 00:54
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dec 4, 2004

devo tradurre un testo pieno di riferimenti geografici. Conoscete un sito/glossario dove posso trovare la traduzione italiana di città straniere?
grazie!


 
Claudio Nasso
Claudio Nasso  Identity Verified
Italy
Local time: 00:54
English to Italian
+ ...
Non so se esiste elettronico o Web Dec 4, 2004

Ciao Elena,

non so se esista in formato elettronico o via Web, comunque per risolvere il tuo problema direi che la soluzione ottimle è ancora (come sempre) il Calendario Atlante De Agostini, del'Istituto Geografico De Agostini di Novara (lo trovi in una qualsiasi libreria con pochi Euro) che riporta la toponomastica correttamente utilizzata (e accettata dalla maggior parte degli editori italiani) in Italia per le città, regioni e stati stranieri.

Claudio


 
Russell Jones
Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:54
Italian to English
Getty Thesaurus of Geographic Names Online Dec 4, 2004

Hi Elena

Hope you got back from Oxford safely. I found this glossary on Biblit; I haven't quite worked out how to search for comparative names but it does appear to have them all in its database.
http://www.getty.edu/research/conducting_research/vocabularies/tgn/
HTH.

Russell


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 00:54
German to Italian
+ ...
de agostini Dec 4, 2004

Claudio Nasso wrote:

la soluzione ottimle è ancora (come sempre) il Calendario Atlante De Agostini, del'Istituto Geografico De Agostini di Novara (lo trovi in una qualsiasi libreria con pochi Euro) che riporta la toponomastica correttamente utilizzata (e accettata dalla maggior parte degli editori italiani) in Italia per le città, regioni e stati stranieri.



Confermo, a me era stato consigliato anche per controllare la translitterazione di nomi di popoli, etnie ecc. "esotici", che di per sé non si traducono ma spesso sono scritti in mille modi diversi (oltre ovviamente a città e altri nomi geografici). L'ho visto in giro su cd, e in ogni caso se trovi la penultima edizione cartacea (direi ormai quella del 2004 se è già uscita quella del 2005) dovrebbe costare pochissimo.


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:54
Member (2004)
English to Italian
atlante geografico mondiale... Dec 5, 2004

De Agostini!

Ottimo.

Giovanni


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione nomi geografici






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »