This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
“Traduttori si diventa”: corso on line per aspiranti traduttori
Thread poster: Sabrina Tursi
Sabrina Tursi Italy Local time: 08:36 French to Italian + ...
Aug 27, 2014
Con il patrocinio gratuito di AITI e ANITI.
Un corso completo, on line, dedicato a giovani neolaureati e colleghi alle prime armi, desiderosi di acquisire informazioni utili per entrare in modo consapevole e informato nel mercato della traduzione. L’idea nasce dalla volontà di andare incontro alle esigenze di chi vuole cominciare partendo col piede giusto, fornendo strumenti e strategie mirate all’avvio della professione.
Un corso completo, on line, dedicato a giovani neolaureati e colleghi alle prime armi, desiderosi di acquisire informazioni utili per entrare in modo consapevole e informato nel mercato della traduzione. L’idea nasce dalla volontà di andare incontro alle esigenze di chi vuole cominciare partendo col piede giusto, fornendo strumenti e strategie mirate all’avvio della professione.
Programma
Il corso partirà a metà ottobre e avrà la durata complessiva di 18 ore e mezzo.
Chi non desidera seguire il corso per intero potrà acquistare i singoli moduli.
Qui sotto il calendario degli incontri.
Chi non potrà essere presente nei giorni stabiliti avrà la possibilità di rivedere la registrazione in un secondo momento.
I Modulo – Nel laboratorio di un traduttore
14 ottobre 2014 ore 18.00-19.30 17 ottobre 2014 ore 18.00-19.30 21 ottobre 2014 ore 18.00-20.00
Lezione I – Prezzi, preventivi, agenzie: il mercato del traduttore (1 ora e 30 – Gianni Davico) Lezione II – Aspetti contabili e fiscali per chi si avvia alla professione di freelance (1 ora e 30 – Giuseppe Bonavia) Lezione III – Aspetti legali e tutele professionali del traduttore (2 ore – Luca Lovisolo)
II Modulo – Il marketing e l’autopromozione
23 ottobre 2014 ore 18.00-19.30 28 ottobre 2014 ore 18.00-19.30 30 ottobre 2014 ore 18.00-20.00
Lezione I – CV e lettera di presentazione (1 ora e 30 – Gianni Davico) Lezione II – Il marketing del traduttore, da che parte cominciare (1 ora e 30 – Fulvio Julita) Lezione III – Fare rete: il networking come trampolino di lancio per il portfolio del “busylancer” (2 ore – Valeria Aliperta)
III Modulo – I ferri del mestiere
4 novembre 2014 ore 18.00-20.00 7 novembre 2014 ore 18.00-20.00 11 novembre 2014 ore 18.00-19.30
Lezione I – Da freelance a freelance. Consigli pratici per creare una comunicazione solida (2 ore – Angela Stelli) Lezione II – Introduzione agli strumenti CAT (2 ore – Serena Menchise) Lezione III – La rete: risorsa o caos? Il traduttore onnisciente (1 ora e 30 – Bruno Berni)
IV Modulo – Specializziamoci
13 novembre 2014 ore 18.00-19.30 18 novembre 2014 ore 18.00-19.30
Lezione I – L’importanza della specializzazione per il traduttore (1 ora e 30 – Barbara Ronca. Ospiti: Arianna Grasso e Leonardo Rizzi) Lezione II – Filiera del libro e scouting (1 ora e 30 – Barbara Ronca)
Per avere informazioni sul funzionamento della piattaforma e sui requisiti di sistema necessari per partecipare ai corsi online, scrivere a [email protected]
Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza.
ISCRIZIONI* (i moduli possono essere acquistati in un’unica soluzione oppure separatamente). Chiusura iscrizioni: 6 ottobre 2014
Tariffe CORSO COMPLETO (tutti e 4 i moduli)
Tariffa intera: 320,00 euro Tariffa ridotta: 300,00 euro (soci enti patrocinanti) Tariffa per iscrizioni entro il 15 settembre e per gli allievi STL: 280,00 euro
Tariffe modulo I – II – III (tariffe riferite a ciascun modulo)
Tariffa intera: 100,00 euro Tariffa ridotta: 90,00 euro (soci enti patrocinanti) Tariffa per iscrizioni entro il 15 settembre e per gli allievi STL: 85,00 euro
Tariffe modulo IV
Tariffa intera: 70,00 euro Tariffa ridotta: 60,00 euro (soci enti patrocinanti) Tariffa per iscrizioni entro il 15 settembre e per gli allievi STL: 50,00 euro
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value