Pages in topic:   [1 2] >
Punto all'interno o all'esterno delle parentesi? (caso particolare descritto)
Thread poster: Elena Ghetti

Elena Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dec 14, 2004

Punteggiatura...
Io ho sempre pensato che il punto in italiano vada all'esterno delle parentesi sempre, ma c'è un caso in particolare che è quello che mi interessa, che è un po' controverso:

Testo inglese che finisce con un fullstop. poi si apre una parentesi che contiene un'intera frase terminata da un punto e si chiude la parentesi.

a questo "punto", come bisogna comportarsi? il punto va fuori o dentro?
grazie!


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 00:49
German to Italian
+ ...
idea Dec 14, 2004

Istintivamente metterei il punto fuori, ma non so dire perché. Se il cliente non dà norme redazionali o simili magari si può consultare il manuale di stile Zanichelli o la grammatica italiana di Serianni (garzanti), che in genere risolvono molti dubbi.

Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
Italian
+ ...
risposta Dec 14, 2004

Segui l'originale, ossia il punto della frase tra parentesi va messo dentro la parentesi, perché non fa parte della frase principale, che si è già concluso col 'suo' punto. E', insomma, un'appendice a sé stante e come tale va 'appiccicata' a parte.
Se si mettesse il punto fuori della parentesi, dovresti eliminare il punto della frase precedente, e le due frasi sarebbero quindi collegate.
Spero di essermi spiegata senza creare confusione.

Giusi


Direct link Reply with quote
 

Mauro Cristuib-Grizzi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
English to Italian
alternativa Dec 14, 2004

In questo caso lascerei il punto alla fine della prima frase, eliminerei le parentesi nella seconda e la inizierei con un "In particolare,... ecc. ecc.". In italiano il punto va sempre fuori dalle parentesi, e le frasi non cominciano mai con l'apertura di una parentesi.

Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
Italian
+ ...
P.S. Dec 14, 2004

Incollo sotto da un manuale redazionale, può essere utile visto che ci sono alcuni esempi, tra cui quello richiesto.

Le parentesi tonde si usano:
· per racchiudere un inciso, un commento, un ampliamento del discorso:
”La situazione politica (a quanto si legge sui giornali) è piuttosto confusa.”
Quando però dobbiamo mettere bene in evidenza un inciso, è consigliabile usare le lineette piuttosto che le parentesi tonde.
· per racchiudere un periodo indipendente dal testo:
”Non appena arriverò in stazione ti chiamerò. (Ho il tuo nuovo numero telefonico sempre con me.) Spero tu possa venire a prendermi.”
· per aggiungere una precisazione o un’informazione:
”Ho comprato una nuovo auto (Lancia y).”
”Ignazio Silone (1900-1978) è lo pseudonimo Di Secondino Tranquilli.”
È un errore gravissimo chiudere tra parentesi una frase sintatticamente legata al resto del periodo: così non diremo
“Quel giovane (è opinione comune) sia un bravo musicista”.

Buon pomeriggio,
G.


Direct link Reply with quote
 

mrippa  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
English to Italian
Il mio parere Dec 14, 2004

Ciao Elena,
in genere, poiché in italiano mi sembra bruttino (non so se addirittura scorretto) un periodo da solo all'interno di una parentesi, in genere io elimino il primo punto e metto il punto della parentesi al di fuori della stessa, alla fine. Altri, preferiscono eliminare le parentesi, lasciare i due periodi separati dal punto, ma con la seconda frase senza parentesi.


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Confermo Dec 14, 2004

Anche io tendo a eliminare il primo punto.
E tendo pure a eliminare tante parentesi, che in italiano sono molto pesanti.

Pamela

[Edited at 2004-12-14 17:51]


Direct link Reply with quote
 

Gaetano Silvestri Campagnano  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Punto solo dopo parentesi o periodi senza parentesi Dec 14, 2004

Concordo con Massimo. Credo che in italiano sia più corretto eliminare il punto all'interno della parentesi e spostare il primo punto direttamente dopo la parentesi.

Ancor meglio, è preferibile eliminare del tutto la parentesi, riportando normalmente i due periodi come consecutivi. L'uso delle parentesi in fine periodo contenenti a loro volta un periodo a sè stante è tipicamente anglosassone e raramente ha senso in italiano.


Direct link Reply with quote
 

T F F  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
English to Italian
Mi accodo Dec 14, 2004

Aggiungo il mio agree all'opinione espressa da Massimo...

Via le parentesi o via il doppio punto...!

RR


Direct link Reply with quote
 

Elena Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Via le parentesi Dec 15, 2004

grazie a tutti per i suggerimenti. Adotteò la soluzione proposta da Massimo, via le parentesi e tengo i punti
buona giornata!


Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
Italian
+ ...
Attenta, però Dec 15, 2004

Ciao Elena,

ti consiglio però di fare attenzione ad eliminare la parentesi. Io in questi casi preferirei i trattini, ad ogni modo non potrei ignorare il fatto che l'autore ha voluto mettere la frase tra parentesi per uno scopo preciso: la frase è marginale e non va collegata. In fase di revisione, io interverrei. Un conto è concepire la frase da soli, un conto tradurla e ricreare il pensiero originale. Quindi, tieni conto di un possibile intervento del revisore, ammesso che ci sia e che non sia d'accordo. Io non lo sarei.

HTH
Giusi


Direct link Reply with quote
 

Elena Ghetti  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
( )( )( ) Dec 15, 2004

Carissima Giusi,
grazie mille per il tuo feedback.
Per rispondere alla domanda sul reviewer, so per certo per che non c'è stato almeno per le versioni precedenti della guida in linea, se ci fosse stato avrebbe dovuto preoccuparsi di ben altro che dei punti e delle parentesi...
Tuttavia ciò non mi dà il diritto di scegliere arbitrariamente.
Con te che l'intento di una frase finale tra parentesi è quella di staccarla e renderla meno importante (o più importante, a volte può contenere un avvertimento o, come nel miio testo, qualche "minaccia" terminata con file di punti esclamativi).
Io parto dalla constatazione che in italiano quest'uso delle parentesi è minimo, mentre nei paesi anglosassoni è molto più diffuso, quindi ci deve essere il modo anche in italiano per rendere lo stesso concetto con i nostri sistemi di punteggiatura abituali.
Rimango dell'idea quindi di eliminare le parentesi, ma sono convincibile e aperta "a nuove idee" fino a giovedì a mezzogiorno (dopo devo consegnare).
Mille grazie inoltre per il riferimento alla guida di stile.


Direct link Reply with quote
 

Gaetano Silvestri Campagnano  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Casi specifici e regola generale Dec 15, 2004

Tutta la discussione che si sta svolgendo in questo thread avviene in linea completamente teorica, dato che Elena non ci ha indicato le frasi in questione. Per questo solo lei, conoscendo il caso specifico, può fare la scelta migliore.

Qui, assodato il fatto che in italiano non può trovarsi un punto prima di una parentesi (e in genere non è comune neppure un periodo intero in parentesi, ma solo una o più proposizioni secondarie, proprio come queste), si è parlato solo di quella che *in teoria* può essere la soluzione migliore.

Se le due frasi, hanno poco in comune (ma parlo sempre senza conoscere lo specifico), una saggia soluzione potrebbe essere quella suggerita da Mauro, cioè introdurre la seconda frase con "In particolare", "Del resto", "Tra l'altro" e altre espressioni appropriate.

D'altra parte, è anche vero che ormai l'uso di inserire, al termine di un periodo, proposizioni secondarie o interi periodi in parentesi sta prendendo piede sempre più e anch'io spesso lo seguo quasi inconsapevolmente. La stessa cosa si può dire ormai di tante altre forme inglesi prese di peso (cioè gratuitamente, anche quando esiste già una forma analoga in italiano) sia del lessico che della sintassi, a tutto scapito dell'italiano.

Per tornare nel campo strettamente ortografico, un altro esempio tra i più clamorosi potrebbe essere la diffusione sempre maggiore (che si riscontra sempre più anche in testi di un certo livello) non solo del punto prima delle parentesi (tema iniziale di questo forum), ma persino del punto prima delle virgolette di chiusura, al termine di una frase ("XXX XXX XXX."). E quest'ultimo caso credo che non abbia proprio bisogno di commento...

Ciao

Rainulf


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Con Mauro Dec 15, 2004

e Massimo. In italiano, a parte l'esempio di Giusi, io non ho mai visto un periodo principale in parentesi a se stante, chiuso da un punto IN parentesi. Ma questa è solo la mia opinione.

s


Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:49
Member (2003)
Italian
+ ...
Rainulf... Dec 15, 2004

Rainulf wrote:

Per tornare nel campo strettamente ortografico, un altro esempio tra i più clamorosi potrebbe essere la diffusione sempre maggiore (che si riscontra sempre più anche in testi di un certo livello) non solo del punto prima delle parentesi (tema iniziale di questo forum), ma persino del punto prima delle virgolette di chiusura, al termine di una frase ("XXX XXX XXX."). E quest'ultimo caso credo che non abbia proprio bisogno di commento...



...mi spieghi da dove evinci che ciò non sia buon italiano? Basta prendere qualunque romanzo di qualunque autore classico e moderno e dare un'occhiata ai dialoghi.
Per il discorso delle parentesi, si tratta di una scelta stilistica precisa e può non piacere (neanche a me piace, infatti uso le lineette per quello scopo), ma non si può dire che il punto dentro le parentesi sia una cosa campata in aria e inesistente nella nostra lingua.

Giusi

[Edited at 2004-12-15 21:26]

[Edited at 2004-12-15 21:27]

[Edited at 2004-12-15 21:28]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Punto all'interno o all'esterno delle parentesi? (caso particolare descritto)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs