This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
EL_isa United Kingdom Local time: 18:16 English to Italian + ...
Apr 3, 2015
Buongiorno, ho poca esperienza con I software per le traduzioni. Stavo informandomi su AntConc - che sarebbe un "concordancer" software. Lo ho scaricato e provato ad utilizzare. Mi pare di capire che tale software serva a individuare la/le stessa/e parola/e reiterata/e nel testo ma non sia però capace di individuare parole con diverse desinenze ma appartenenti alla stessa categoria grammaticale (es. I verbi imperative alla 3a persona singolare - il "Lei" di cortesia). Nessuno sa indicarmi un s... See more
Buongiorno, ho poca esperienza con I software per le traduzioni. Stavo informandomi su AntConc - che sarebbe un "concordancer" software. Lo ho scaricato e provato ad utilizzare. Mi pare di capire che tale software serva a individuare la/le stessa/e parola/e reiterata/e nel testo ma non sia però capace di individuare parole con diverse desinenze ma appartenenti alla stessa categoria grammaticale (es. I verbi imperative alla 3a persona singolare - il "Lei" di cortesia). Nessuno sa indicarmi un software capace di fare questo? Ovviamente sarebbe un software impostato solo per l'italiano. Grazie mille! Cordiali Saluti e Buona Pasqua. Elisa ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
El_isa wrote: Buongiorno, ho poca esperienza con I software per le traduzioni. Stavo informandomi su AntConc - che sarebbe un "concordancer" software. Lo ho scaricato e provato ad utilizzare. Mi pare di capire che tale soft
[Edited at 2015-04-04 13:01 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Riccardo Schiaffino United States Local time: 11:16 Member (2003) English to Italian + ...
Puoi usare AntConc
Apr 4, 2015
El_isa wrote:
Buongiorno, ho poca esperienza con I software per le traduzioni. Stavo informandomi su AntConc - che sarebbe un "concordancer" software. Lo ho scaricato e provato ad utilizzare. Mi pare di capire che tale software serva a individuare la/le stessa/e parola/e reiterata/e nel testo ma non sia però capace di individuare parole con diverse desinenze ma appartenenti alla stessa categoria grammaticale (es. I verbi imperative alla 3a persona singolare - il "Lei" di cortesia). Nessuno sa indicarmi un software capace di fare questo? Ovviamente sarebbe un software impostato solo per l'italiano. Grazie mille! Cordiali Saluti e Buona Pasqua. Elisa
Puoi usare AntConc, cercando però per la radice, e non per la parola completa.
Basta che deselezioni la casella "Words", e puoi inserire qualsiasi stringa.
Quello che ti consiglio è di studiarti la documentazione di AntConc, e di seguire i tutorial su YouTube (I collegamenti li puoi trovare sulla pagina di Lawrence Anthony, l'autore del programma): http://www.laurenceanthony.net/software/antconc/
[Edited at 2015-04-04 17:37 GMT]
[Edited at 2015-04-04 17:46 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.