Mobile menu

Ricerco corsi per trados
Thread poster: Florelle Murzilli

Florelle Murzilli  Identity Verified
France
Local time: 22:39
Italian to French
+ ...
Jan 21, 2005

Ciao a tutti!

Vorrei imparare a usare Trados 6.5. Conoscete un posto dove fanno questo corso?

O conoscete un traduttore bravo ad usare Trados pronto ad insegnarmelo?

Grazie!


Direct link Reply with quote
 

Gilberto Lacchia  Identity Verified
Italy
Local time: 22:39
English to Italian
+ ...
Vertere Jan 21, 2005

I corsi ufficiali di Trados vengono tenuti a Piacenza da Vertere. Per informazioni puoi scrivere a trados@vertere.net (sto andando a memoria, ma mi pare che sia questo l'indirizzo).

Vedi anche:
http://www.proz.com/topic/15545?&print=1


Direct link Reply with quote
 

Gilberto Lacchia  Identity Verified
Italy
Local time: 22:39
English to Italian
+ ...
Aggiunta Jan 21, 2005

Sì, mi ricordavo bene. Qui trovi altre informazioni

http://www.trados.com/contact.asp?page=1580

Io ho fatto un corso avanzato di un giorno a Piacenza e l'istruttore mi è sembrato molto competente e disponibile. E' stata una giornata utile, dalla quale sono uscito con qualcosa in più.

Ciao,
G


Direct link Reply with quote
 

Florelle Murzilli  Identity Verified
France
Local time: 22:39
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jan 21, 2005

adesso mando la mail.

Direct link Reply with quote
 

Florelle Murzilli  Identity Verified
France
Local time: 22:39
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
ho appena visto Jan 21, 2005

che alcuni giorni fa avevo già mandato un messaggio a quest'azienda ma non ho mai avuto la risposta...
Forse preferirei trovare un bravo traduttore a Milano (contro retribuzione ovviamente).
Qualcuno è disposto ad aiutarmi?


Direct link Reply with quote
 

manuela g.
Local time: 22:39
Spanish to Italian
+ ...
se telefoni... Jan 23, 2005

...lui (ometto il nome perché non si sa mai) è molto gentile e disponibile.
Anzi se per caso ti iscrivi e ti dicono che mancano dei posti (c'è un numero minimo per il corso) dimmi qualcosa che se magari riesco a conciliare gli impegni interesserebbe anche a me!
Ciao Manu


Direct link Reply with quote
 

Florelle Murzilli  Identity Verified
France
Local time: 22:39
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
se trovo il numero Jan 23, 2005

chiamo domani

Direct link Reply with quote
 

Florelle Murzilli  Identity Verified
France
Local time: 22:39
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
ho chiamato Jan 26, 2005

ma non sono loro che gestiscono i corsi, bisogna scrivere ad un altro indirizzo.

[Edited at 2005-01-26 11:25]


Direct link Reply with quote
 

manuela g.
Local time: 22:39
Spanish to Italian
+ ...
impossibile... Jan 27, 2005

...ti mando il tel in privato.
A meno che non abbiano cambiato totalmente procedimento, perché io li avevo contattati a metà dicembre.

Ciao, manuela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ricerco corsi per trados

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs