Inserimento tardivo nella Group Sale
Thread poster: Pamela Brizzola

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 18:57
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Jan 26, 2005

Salve
poiché ho visto che nella Group Sale di Trados 6.5, ormai scaduta, ci sono persone che non hanno pagato, quindi penso che non abbiano confermato l'acquisto, qualche ben introdotto in Proz sa se posso essere inserita io nell'acquisto?
Grazie
Pam

P.S.
Se c'è qualcuno che desidera vendere la propria licenza di Trados 6.5 per qualsiasi motivo, potrebbe contattarmi in privato.
Grazie

[Edited at 2005-01-26 10:12]


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:57
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Scrivi al Support Jan 26, 2005

Pamela Brizzola wrote:
...ho visto che nella Group Sale di Trados 6.5, ormai scaduta, ci sono persone che non hanno pagato, quindi penso che non abbiano confermato l'acquisto, qualche ben introdotto in Proz sa se posso essere inserita io nell'acquisto?


Pamela,
scrivi un messaggio con la tua richiesta tramite la pagina Support, e verra' assegnato a Cathy che si occupa di vendite Trados e amministrazione. E' possibile che ci sia ancora qualche licenza in sostituzione delle persone mancanti.

ciao
Gianfranco


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 18:57
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jan 26, 2005

Ciao Gianfranco
ora scrivo.

Grazie molte
Pamela


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:57
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Inviato a Cathy Jan 26, 2005

Ho ricevuto e assegnato la richiesta a Cathy.

G.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Inserimento tardivo nella Group Sale

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums