informazione lavoro
Thread poster: Siozic Didelot-Scipion
Siozic Didelot-Scipion  Identity Verified
Local time: 14:47
Italian to French
Jan 26, 2005

buongiorno a tutti,
sono una giovane diplomata e voglio fare della traduzione il mio lavoro.
Mando cv ma non ho mai risposte.
allora se potete darmi consigli e dirmi come si fa per ottenere il primo lavoro, sarà molto simpatico.
grazie


Direct link Reply with quote
 

Gilberto Lacchia  Identity Verified
Italy
Local time: 14:47
English to Italian
+ ...
Puoi cominciare dando un'occhiata a questo thread: Jan 26, 2005

http://www.proz.com/topic/15554

Ciao,
G


Direct link Reply with quote
 
giogi
Local time: 13:47
Ciao Jan 26, 2005

io comincerei a dare una"pulitina" al tuo curriculum, se vuoi scriverlo in Italiano corretto...in caso di bisogno, puoi anche contattarmi via email
Ciao!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

informazione lavoro

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs