Mobile menu

informazione lavoro
Thread poster: Siozic Didelot-Scipion
Siozic Didelot-Scipion  Identity Verified
Local time: 22:30
Italian to French
Jan 26, 2005

buongiorno a tutti,
sono una giovane diplomata e voglio fare della traduzione il mio lavoro.
Mando cv ma non ho mai risposte.
allora se potete darmi consigli e dirmi come si fa per ottenere il primo lavoro, sarà molto simpatico.
grazie


Direct link Reply with quote
 

Gilberto Lacchia  Identity Verified
Italy
Local time: 22:30
English to Italian
+ ...
Puoi cominciare dando un'occhiata a questo thread: Jan 26, 2005

http://www.proz.com/topic/15554

Ciao,
G


Direct link Reply with quote
 
giogi
Local time: 21:30
Ciao Jan 26, 2005

io comincerei a dare una"pulitina" al tuo curriculum, se vuoi scriverlo in Italiano corretto...in caso di bisogno, puoi anche contattarmi via email
Ciao!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

informazione lavoro

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs