This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sara Lurago Italy Local time: 19:20 Member (2009) French to Italian + ...
Aug 22, 2015
Buongiorno a tutti, stavo creando il Return Package di un lavoro e mi dà un errore che non mi si è mai presentato, qualcuno sa darmi dei suggerimenti a riguardo? "Validation error at line 4118 offset 322: L'attributo 'mtype' non è valido. Il vaore 'x-' non è valido per il tipo di dati 'urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2:AttrType_mtype' Il valore 'x-' non è valido in base ai memerTypes dell'unione". Sapete dirmi che tipo di errore è? Inoltre il mio file ha solo 3028 seg... See more
Buongiorno a tutti, stavo creando il Return Package di un lavoro e mi dà un errore che non mi si è mai presentato, qualcuno sa darmi dei suggerimenti a riguardo? "Validation error at line 4118 offset 322: L'attributo 'mtype' non è valido. Il vaore 'x-' non è valido per il tipo di dati 'urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2:AttrType_mtype' Il valore 'x-' non è valido in base ai memerTypes dell'unione". Sapete dirmi che tipo di errore è? Inoltre il mio file ha solo 3028 segmenti, non 4118...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value