Mobile menu

Come unire tanti file in TagEditor?
Thread poster: Pamela Brizzola

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 10:23
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Feb 3, 2005

Stimati,
avrei molti file da tradurre con TagEditor e mi chiedo se esiste un modo per unirli tutti, tradurli e poi dividerli di nuovo.

Così mi eviterei di aprirli tutti quanti (ne sono 79).

Grazie molte


Direct link Reply with quote
 

mrippa  Identity Verified
Italy
Local time: 10:23
English to Italian
Ti sconsiglio assolutamente di unire i file.... Feb 3, 2005

Anche se è faticoso, aprendoti un file alla volta non rischi di rovinare la build al cliente . L'alternativa è di incollarli tutti manualmente con Blocco note, dopodiché tradurli e impazzire a riportarli sempre con Blocco note o TextPad alle condizioni originali (rovinando quasi sicuramente il codice).

[Edited at 2005-02-03 15:24]


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 10:23
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Allora no.. Feb 3, 2005

Aiuto, mi hai messo paura.

Me li tengo così come sono, allora..


Grazie
Pamela


Direct link Reply with quote
 

Ilde Grimaldi  Identity Verified
Local time: 10:23
Member (2003)
English to Italian
+ ...
con DVX.... Feb 3, 2005

avendo un altro tool, DVX, li potresti aprire tutti insieme. Io non lavoro più in TagEditor da anni, per fortuna, pur consegnando i lavori in TagEditor, ad esempio uno di quelli in corso. Segmento con TagEditor e Workbench, importo tutti i file insieme in un progetto ttx in DVX, traduco, esporto, faccio i controlli (Verify ecc.) e consegno. Per come mi sono abituata a lavorare, non potrei non avere sempre tutto il progetto aperto contemporaneamente per tradurre saltellando da un segmento all'altro non sequenzialmente, taggare come finiti alcuni segmenti, ecc. Non si tratta solo di consultare tutto il progetto insieme (per quello c'è Search and Replace o altri programmi), ma proprio di tradurre i segmenti in ordine sparso, a seconda dei termini che devo affrontare ecc.
ciao ciao
Ilde

[Edited at 2005-02-03 16:10]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Come unire tanti file in TagEditor?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs