This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Luca Vaccari Italy Local time: 15:51 Swedish to Italian + ...
Dec 15, 2015
Mi è stata chiesta una traduzione che deve essere "legalizzata" per il Canton Ticino.
È valida l'asseverazione italiana? Non mi è mai capitato un caso del genere, quindi non so, ma dubito fortemente. Oppure è valida l'asseverazione italiana solo se munita di apostilla, come se si trattasse di un qualsiasi documento per l'estero?
In alternativa, la traduzione deve essere svolta da un traduttore iscritto a qualche albo o istituto svizzero?
Mi è stata chiesta una traduzione che deve essere "legalizzata" per il Canton Ticino.
È valida l'asseverazione italiana? Non mi è mai capitato un caso del genere, quindi non so, ma dubito fortemente. Oppure è valida l'asseverazione italiana solo se munita di apostilla, come se si trattasse di un qualsiasi documento per l'estero?
In alternativa, la traduzione deve essere svolta da un traduttore iscritto a qualche albo o istituto svizzero?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.