Mobile menu

Eistermeier Zanichelli, dizionario medico italiano-tedesco
Thread poster: Ulrike Sengfelder

Ulrike Sengfelder  Identity Verified
Italy
Local time: 05:33
Italian to German
+ ...
Mar 4, 2005

Stavo pensando di acquistare il dizionario medico Eistermeier e volevo sentire eventuali commenti, perché non so se vale la pena.

Preciso che non faccio traduzioni mediche (di medicina me ne intendo poco), ma purtroppo nelle traduzioni legali capitano spesso dei termini medici - di solito si trovano comunque abbastanza facilmente in rete, ma ci vuole molto tempo e penso che magari questo dizionario mi potesse essere di aiuto.


Direct link Reply with quote
 

Francesca De Luca Fornaciari  Identity Verified
Spain
Local time: 05:33
German to Italian
+ ...
piuttosto che niente... Mar 4, 2005

L'ho acquistato poco prima di Natale e non ho ancora avuto l'opportunità di metterlo veramente alla prova con una traduzione medica. Dalle ricerche sporadiche per cui mi è capitato di utilizzarlo, posso dire che mi sembra ancora lontano dalla completezza in cui speravo, ma penso comunque che valga l'acquisto perché va a colmare una lacuna enorme che era appunto il settore medico DE-IT, per cui finora non esisteva nulla.

Uli Sengfelder wrote:

Stavo pensando di acquistare il dizionario medico Eistermeier e volevo sentire eventuali commenti, perché non so se vale la pena.

Preciso che non faccio traduzioni mediche (di medicina me ne intendo poco), ma purtroppo nelle traduzioni legali capitano spesso dei termini medici - di solito si trovano comunque abbastanza facilmente in rete, ma ci vuole molto tempo e penso che magari questo dizionario mi potesse essere di aiuto.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Simone Catania[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Eistermeier Zanichelli, dizionario medico italiano-tedesco

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs