Oggì 11 marzo, alla radio
Thread poster: Agnès Levillayer
Agnès Levillayer
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:48
Italian to French
+ ...
Mar 11, 2005

Questo pomeriggio su radio3 (Farhenheit)

"La Torre di Babel
Quanta distanza c'è tra la lingua originale di Pennac, di Saramago, di Jehoshua e quella dei loro libri in italiano? Cosa diventa un romanzo che viene tradotto? E se la traduzione è un passaggio delicato, perchè i traduttori sono spesso trascurati, o addirittura rimossi, dal panorama letterario? Nel parliamo nel dibattito di Fahrenheit con due grandi scrittori, Tim Parks e Luis Sepulveda, e con la traduttrice di qu
... See more
Questo pomeriggio su radio3 (Farhenheit)

"La Torre di Babel
Quanta distanza c'è tra la lingua originale di Pennac, di Saramago, di Jehoshua e quella dei loro libri in italiano? Cosa diventa un romanzo che viene tradotto? E se la traduzione è un passaggio delicato, perchè i traduttori sono spesso trascurati, o addirittura rimossi, dal panorama letterario? Nel parliamo nel dibattito di Fahrenheit con due grandi scrittori, Tim Parks e Luis Sepulveda, e con la traduttrice di quest'ultimo, Ilide Carmignani. "

http://www.radio.rai.it/radio3/fahrenheit/index.cfm
Collapse


 
Emilia Mancini
Emilia Mancini  Identity Verified
Italy
Member
English to Italian
+ ...
Grazie! Mar 11, 2005

Grazie mille per l'informazione!
Ascolterò senz'altro la trasmisione.
Buona giornata!
Emilia


 
paolamonaco
paolamonaco  Identity Verified
Italy
Local time: 14:48
English to Italian
+ ...
grazie Mar 11, 2005

Grazie, Agnès.
Lo ascolto subito.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Oggì 11 marzo, alla radio






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »