Magistrale in traduzione: Iulm o Civica scuola? Thread poster: Klodz_
|
Ciao a tutti, a breve mi laureerò in Lingue e Letterature Straniere Moderne e mi piacerebbe mettermi in gioco nell'ambito della traduzione (inglese e francese). Per questo motivo stavo dando un'occhiata alle due scuole di Milano che propongono un percorso formativo per traduttori, cioè la Civica Scuola e la IULM. Sono molta indecisa, qualcuno potremmo darmi qualche informazione riguardo queste due università? (esami, corsi, se si basano più sulla pratica o sulla teoria, se... See more Ciao a tutti, a breve mi laureerò in Lingue e Letterature Straniere Moderne e mi piacerebbe mettermi in gioco nell'ambito della traduzione (inglese e francese). Per questo motivo stavo dando un'occhiata alle due scuole di Milano che propongono un percorso formativo per traduttori, cioè la Civica Scuola e la IULM. Sono molta indecisa, qualcuno potremmo darmi qualche informazione riguardo queste due università? (esami, corsi, se si basano più sulla pratica o sulla teoria, se costituiscono una buona base per il mestiere ecc.) ▲ Collapse | | | fs. Local time: 15:06 English to Italian + ... Scuola Civica | Jun 23, 2016 |
Non conosco la specialistica dello IULM, ma la scuola civica è una vera e propria scuola ed è tosta, la frequenza credo sia obbligatoria, quotidiana, e ci sono esercizi da fare a casa. Un bell'impegno, ma la preparazione è molto buona a quanto ho visto. La specialistica ha tanti corsi pratici e so che offre possibilità di stage in agenzie di traduzione sia tra un anno e l'altro che alla fine. Se si è motivati a intraprendere questa carriera credo rimanga una delle opzioni miglio... See more Non conosco la specialistica dello IULM, ma la scuola civica è una vera e propria scuola ed è tosta, la frequenza credo sia obbligatoria, quotidiana, e ci sono esercizi da fare a casa. Un bell'impegno, ma la preparazione è molto buona a quanto ho visto. La specialistica ha tanti corsi pratici e so che offre possibilità di stage in agenzie di traduzione sia tra un anno e l'altro che alla fine. Se si è motivati a intraprendere questa carriera credo rimanga una delle opzioni migliori a Milano! ▲ Collapse | | | Letizia S. Italy Local time: 15:06 French to Italian + ... E Trieste o Forlì? | Jun 27, 2016 |
Ciao Klodz_, Tu hai chiesto espressamente di scuole a Milano, ma perché non pensare anche a Trieste e Forlì? Sono molto rinomate e sicuramente le migliori in Italia. Posso parlarti di Trieste: la fama rispecchia la realtà! Io mi sono laureata lì alla triennale, ho incontrato professori preparati e attenti, severi nel loro lavoro ma anche coscienti di avere a che fare con giovani inesperti e sognatori che, come tali, devono essere guidati ed educati. Mi hanno insegnat... See more Ciao Klodz_, Tu hai chiesto espressamente di scuole a Milano, ma perché non pensare anche a Trieste e Forlì? Sono molto rinomate e sicuramente le migliori in Italia. Posso parlarti di Trieste: la fama rispecchia la realtà! Io mi sono laureata lì alla triennale, ho incontrato professori preparati e attenti, severi nel loro lavoro ma anche coscienti di avere a che fare con giovani inesperti e sognatori che, come tali, devono essere guidati ed educati. Mi hanno insegnato tanto, sia dal punto di vista linguistico che professionale e personale. La frequenza è obbligatoria ed è fondamentale per poter imparare bene e spesso danno i "compiti a casa", ma possiamo scordarci di fare i traduttori se pretendiamo di non tenerci allenati costantemente Di Forlì ho sentito parlare altrettanto bene, perciò credo che ne valga la pena davvero. Facci un pensierino... Buona scelta! Letizia PS: se vuoi altre informazioni, contattami pure!
[Modificato alle 2016-06-28 06:28 GMT] ▲ Collapse | | |
Letizia S. wrote: Ciao Klodz_, Tu hai chiesto espressamente di scuole a Milano, ma perché non pensare anche a Trieste e Forlì? Sono molto rinomate e sicuramente le migliori in Italia. Posso parlarti di Trieste: la fama rispecchia la realtà! Io mi sono laureata lì alla triennale, ho incontrato professori preparati e attenti, severi nel loro lavoro ma anche coscienti di avere a che fare con giovani inesperti e sognatori che, come tali, devono essere guidati ed educati. Mi hanno insegnato tanto, sia dal punto di vista linguistico che professionale e personale. La frequenza è obbligatoria ed è fondamentale per poter imparare bene e spesso danno i "compiti a casa", ma possiamo scordarci di fare i traduttori se pretendiamo di non tenerci allenati costantemente Di Forlì ho sentito parlare altrettanto bene, perciò credo che ne valga la pena davvero. Facci un pensierino... Buona scelta! Letizia PS: se vuoi altre informazioni, contattami pure! [Modificato alle 2016-06-28 06:28 GMT] Ciao, grazie per avermi risposto. Ho scelto Milano perché abito qui e purtroppo non ho possibilità di spostarmi ora come ora. Però, mai dire mai, potrei pensarci. Grazie ancora. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Magistrale in traduzione: Iulm o Civica scuola? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |