Consigli ad una principiante
Thread poster: Michèle Ménard
Michèle Ménard
Michèle Ménard  Identity Verified
Italy
Local time: 11:54
French to Italian
+ ...
May 19, 2005

Salve a tutti,
sono una traduttrice con poca - ahimé - esperienza e mi sono iscritta a Proz da poco meno di due settimane, principalmente per farmi un'idea più precisa sul mondo delle traduzioni e valutare come e quanto io sia adatta a questo tipo di lavoro.

Un paio di volte ho visto annunci di lavoro ai quali avrei voluto rispondere, sicura di poter essere all'altezza dell'impegno richiesto, ma mi ha frenata, molto banalmente, la questione pagamento: infatti, al momento,
... See more
Salve a tutti,
sono una traduttrice con poca - ahimé - esperienza e mi sono iscritta a Proz da poco meno di due settimane, principalmente per farmi un'idea più precisa sul mondo delle traduzioni e valutare come e quanto io sia adatta a questo tipo di lavoro.

Un paio di volte ho visto annunci di lavoro ai quali avrei voluto rispondere, sicura di poter essere all'altezza dell'impegno richiesto, ma mi ha frenata, molto banalmente, la questione pagamento: infatti, al momento, non ho partita IVA né Paypal né altre opzioni. I lavori di traduzione che ho fatto fino ad ora erano, dispiace dirlo ma è così, in nero e in contanti, si trattava solo di incontrare la mia amica dell'agenzia e farseli consegnare. Insomma, sotto questo aspetto sono un'ignorante assoluta; ho provato a spulciare il forum qui e là ma non posso dire di avere le idee chiare a riguardo.

Voi cosa mi consigliate?
Grazie a tutti quelli che avranno la pazienza di rispondermi!
Collapse


 
Chiara_M
Chiara_M  Identity Verified
Local time: 11:54
French to Italian
+ ...
PayPal è utile May 19, 2005

Anch'io non ho la partiva iva, visto che non sono obbligata ad aprirla visto il mio "giro d'affari" ancora limitato. Questo però non significa lavorare in nero. Alle agenzie italiane emetto delle notule di collaborazione occasionali con RA. Per quanto riguarda le agenzie straniere, visto che loro non pagano né la RA né l'IVA, la fattuta (o la notula) riporta comunque l'importo lordo dal quale tu detrarrai le tasse al momento della dichiarazione dei redditi.

Per prima cosa ti cons
... See more
Anch'io non ho la partiva iva, visto che non sono obbligata ad aprirla visto il mio "giro d'affari" ancora limitato. Questo però non significa lavorare in nero. Alle agenzie italiane emetto delle notule di collaborazione occasionali con RA. Per quanto riguarda le agenzie straniere, visto che loro non pagano né la RA né l'IVA, la fattuta (o la notula) riporta comunque l'importo lordo dal quale tu detrarrai le tasse al momento della dichiarazione dei redditi.

Per prima cosa ti consiglio di aprire un conto PayPal. L'operazione è assolutamente gratuita e ti permette di "allargare" il tuo mercato, invogliando le agenzie con una valuta diversa dall'euro ad affidarti lavori perché i pagamenti via PayPal per loro sono convenienti e pratici.

In secondo luogo, per il mercato EURO, solitamente i pagamenti avvengono tramite semplice bonifico bancario.

In bocca al lupo
Collapse


 
Michèle Ménard
Michèle Ménard  Identity Verified
Italy
Local time: 11:54
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
... May 19, 2005

RA= ritenuta d'acconto? (e se sì, io non so nemmeno cos'è...)

Siccome al momento sono disoccupata a tutti gli effetti non faccio la dichiarazione dei redditi: nell'eventualità che arrivino i primi lavori, come le pago le tasse?

Anche io avevo pensato al Paypal, mi sembrava la soluzione più pratica.

Magari, per non improtunarvi troppo, mi sapete semplicemente consigliare un sito dove siano trattati questi problemi?

Grazie di nuovo!


 
Chiara_M
Chiara_M  Identity Verified
Local time: 11:54
French to Italian
+ ...
Forum May 19, 2005

Per quanto riguarda PayPal il sito è anche in italiano e fornisce tutte le risposte.

RA sì, ritenuta d'acconto

Se inizi a lavorare come traduttrice, emettendo notule di collaborazione, dovrai fare una dichiarazione dei redditi. In soldoni, raccogli tutte le fatture/notule emesse nell'anno e poi ci pensa il commercialista.

Credo che la questione sia già stata ampiamente discussa su questo f
... See more
Per quanto riguarda PayPal il sito è anche in italiano e fornisce tutte le risposte.

RA sì, ritenuta d'acconto

Se inizi a lavorare come traduttrice, emettendo notule di collaborazione, dovrai fare una dichiarazione dei redditi. In soldoni, raccogli tutte le fatture/notule emesse nell'anno e poi ci pensa il commercialista.

Credo che la questione sia già stata ampiamente discussa su questo forum. Cerco qualcosa e ti copio i link.
Collapse


 
Chiara_M
Chiara_M  Identity Verified
Local time: 11:54
French to Italian
+ ...
Modello UNICO per lavoro autonomo May 19, 2005

http://www.agenziaentrate.gov.it/documentazione/guide/irpef/capitolo_2.htm

Spero possa esserti utile (almeno per iniziare)


 
Cristina Pol
Cristina Pol
Local time: 11:54
French to Italian
+ ...
io invece non so cosa sia il paypal! Jun 2, 2005

Ciao,

mi potreste dire cos'è 'sto paypal e come si fa?

Grazie mille

Cri


 
 100379 (X)
100379 (X)
www Jun 5, 2005

puoi trovare la risposta tramite l'utilissimo google

e poi inserisci paypal come parola kiave


mel

cripol wrote:

Ciao,

mi potreste dire cos'è 'sto paypal e come si fa?

Grazie mille

Cri


[Edited at 2005-06-05 16:04]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consigli ad una principiante






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »