Dare del tu o del lei? Thread poster: Ziad Marzouka
| Ziad Marzouka Switzerland Local time: 08:22 English to Arabic + ...
Come si vede dalla domanda, non sono italiano, la mia domanda è quando si deve scrivere un'email ad un'agenzia rispondendo ad un'offerta di lavoro, si deve dare del tu o del lei? mi è stato detto una volta che su internet non si da mai del lei, pero questo rimane un registro formale no? grazie | | | Inizialmente il Lei | May 24, 2005 |
Inizialmente del Lei. Poi magari in comunicazioni successive io metto spesso un "(possiamo darci del tu?)" tra parentesi, in apertura o chiusura, a cui viene solitamente risposto "certo! mi trovo meglio anch'io con il tu!" Personalmente, quando vengo contattata da qualcuno che ancora non conosco, il tu mi dà un po' fastidio, così come mi dà fastidio continuare con il Lei dopo che si è instaurato un certo dialogo. ciao, Roberta
[Edited at 2005-05-... See more Inizialmente del Lei. Poi magari in comunicazioni successive io metto spesso un "(possiamo darci del tu?)" tra parentesi, in apertura o chiusura, a cui viene solitamente risposto "certo! mi trovo meglio anch'io con il tu!" Personalmente, quando vengo contattata da qualcuno che ancora non conosco, il tu mi dà un po' fastidio, così come mi dà fastidio continuare con il Lei dopo che si è instaurato un certo dialogo. ciao, Roberta
[Edited at 2005-05-24 17:57] ▲ Collapse | | | Del lei sicuramente | May 24, 2005 |
Ziad Marzouka wrote: Come si vede dalla domanda, non sono italiano, la mia domanda è quando si deve scrivere un'email ad un'agenzia rispondendo ad un'offerta di lavoro, si deve dare del tu o del lei? ...Se oi si instaura un rapporto continuativo e si decide di darsi del tu, è un altro discorso...ma il primo approccio è formale e il linguaggio formale prevede il "lei". Giovanna | | | Ziad Marzouka Switzerland Local time: 08:22 English to Arabic + ... TOPIC STARTER Grazie mille! | May 24, 2005 |
Grazie mille! | |
|
|
Sempre Lei (non-italiana) | May 24, 2005 |
Anch'io, da non italiana, preferisco sempre dare del Lei in un contesto professionale o academico, anche in contesti in cui non darei mai del Lei nella mia linguamadre (spagnolo). Forse a volte sono stata un po' "eccessiva", ma preferisco che mi dicano "puoi darmi del tu" ad essere considerata scortese. | | |
Ziad Marzouka wrote: mi è stato detto una volta che su internet non si da mai del lei, pero questo rimane un registro formale no? grazie è vero che scrivere internet è meno formale che, poniamo, una lettera, ma non così tanto. immagina che internet sia come parlare al telefono: il rapporto tu/lei è lo stesso. non penso daresti del tu alla prima telefonata con un'agenzia. volendo potresti usare del voi, inteso non come lei, ma proprio come un plurale, l'ho visto spesso quando ero in agenzia (inteso come voi tutti dell'agenzia, quindi scrivano cose come «MI POTETE mandare questo o quello»), ma proprio perché chi scriveva sapeva che in agenzia c'erano più persone che leggevano la posta e non avevano un refente fisso. | | | Paese che vai... | May 25, 2005 |
Ziad Marzouka wrote: ... mi è stato detto una volta che su internet non si da mai del lei Perché? Qual'è la differenza fra il comunicare via Internet, via e-mail, fax e telefono quando non ci si conosce, non si è ancora concordato di trattarsi con maggior familiarità oppure si intrattiene un rapporto esclusivamente di lavoro? Esistono altri forum Italiani in Internet, ad esempio, frequentati per lo più da professionisti in settori cosidetti "più accademici", i quali comunicano tranquillamente dandosi del "Lei" esattamente come farebbero in qualsiasi altra circostanza. Francamente non mi pare così strano né eccessivamente formale. Ma, tornando all'essenza di questa discussione, anche le Agenzie stesse dovrebbero porsi questo problema nell'approccio con i traduttori. Personalmente, infatti, non gradisco che mi scrivano dandomi del "tu" senza il mio consenso, e quando trasgrediscono questa fondamentale regola non mi sento a mio agio. Alcune lo capiscono ed altre no. In ogni caso credo che debbano essere loro a fare il primo passo al quale, immagino, tutti risponderebbero più che positivamente. | | | Sui forum di solito si dà del tu | May 25, 2005 |
Non sono una grandissima frequentatrice di forum ma ho notato che l'uso del "tu" è di rigore nel cyberspace (forum, chat, blog). Le e-mail, d'altro canto, fanno parte di un ambito più privato e quindi seguono le regole sociali di sempre (il Lei è di rigore nei primi contatti, il "tu" subentra solo dopo la fatidica frase "diamoci del tu"). Personalmente, sui forum do sempre del tu perché, mi sembra, il cyberspace è un'area in cui ci liberiamo, per così dire, della nostra pers... See more Non sono una grandissima frequentatrice di forum ma ho notato che l'uso del "tu" è di rigore nel cyberspace (forum, chat, blog). Le e-mail, d'altro canto, fanno parte di un ambito più privato e quindi seguono le regole sociali di sempre (il Lei è di rigore nei primi contatti, il "tu" subentra solo dopo la fatidica frase "diamoci del tu"). Personalmente, sui forum do sempre del tu perché, mi sembra, il cyberspace è un'area in cui ci liberiamo, per così dire, della nostra persona sociale e diventiamo un nome, una foto, un simbolo. In un contesto in cui lo status sociale cade, a me personalmente viene naturale far cadere anche le convenzioni sociali (ma non le regole basilari dell'educazione). E' solo un'opinione! Spero di non aver offeso nessuno con i miei "tu" ad oltranza Meglio l'inglese per questo, he? Almeno, non ci si sbaglia mai ▲ Collapse | |
|
|
i miei 2 cent | May 25, 2005 |
theDsaint wrote: volendo potresti usare del voi, inteso non come lei, ma proprio come un plurale, l'ho visto spesso quando ero in agenzia (inteso come voi tutti dell'agenzia, quindi scrivano cose come «MI POTETE mandare questo o quello»), ma proprio perché chi scriveva sapeva che in agenzia c'erano più persone che leggevano la posta e non avevano un refente fisso. anche questa è una buona idea, se ci si rivolge a un'agenzia. Per il resto confermerei quanto già scritto da altri: si comincia con il lei, ma spesso poi si passa al tu. | | | i miei 2 cent | May 25, 2005 |
Ho piu' contatti con i polacchi che con gli italiani, ma per quanto riguarda gli italiani (solo clienti diretti) la mia esperienza e' questa: - quelli che mi davano del Lei mi hanno pagato TUTTI - quelli che mi davano del TU (di loro iniziativa) o sono scappati senza saldare, oppure mi hanno lasciato persino piu' acconti di quello che serviva e sono scomparsi lo stesso. Ah, uno l'ho mandato io a quel paese, un italiano in repubblica ceca che... See more Ho piu' contatti con i polacchi che con gli italiani, ma per quanto riguarda gli italiani (solo clienti diretti) la mia esperienza e' questa: - quelli che mi davano del Lei mi hanno pagato TUTTI - quelli che mi davano del TU (di loro iniziativa) o sono scappati senza saldare, oppure mi hanno lasciato persino piu' acconti di quello che serviva e sono scomparsi lo stesso. Ah, uno l'ho mandato io a quel paese, un italiano in repubblica ceca che si occupava di "reclutamento di donne dell'est per i night club italiani".. Insomma meglio dare del lei, nelle questioni di lavoro. Quando il cliente mi inizia a dare del tu, gia mi comincio a preoccupare.. In genere è l'anticamera del "sei giovane e fesso caro traduttore, mo' di frego io.." Daniele
[Edited at 2005-05-25 22:44] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Dare del tu o del lei? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |