This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laura Tosi Italy Local time: 03:47 Member (2005) English to Italian + ...
Jul 3, 2005
Ciao! Volevo sapere se qualcuno di voi sa qualcosa sulla validità del corso TRADURRE LA LETTERATURA - Corso di perfezionamento in traduzione di testi letterari per l'editoria- organizzato dall'istituto per mediatori linguistici San Pellegrino di Misano Adriatico. O c'è qualcuno che l'ha frequentato e mi può dare un giudizio? Sto pensando di provare a fare l'esame di ammissione a settembre, ma mi farebbe piacere ricevere qualche opinione a riguardo.. Grazie a tutti e... See more
Ciao! Volevo sapere se qualcuno di voi sa qualcosa sulla validità del corso TRADURRE LA LETTERATURA - Corso di perfezionamento in traduzione di testi letterari per l'editoria- organizzato dall'istituto per mediatori linguistici San Pellegrino di Misano Adriatico. O c'è qualcuno che l'ha frequentato e mi può dare un giudizio? Sto pensando di provare a fare l'esame di ammissione a settembre, ma mi farebbe piacere ricevere qualche opinione a riguardo.. Grazie a tutti e buon lavoro! (mi sa che i traduttori lavorano anche di domenica, o sbaglio?!? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annamaria Leone Ireland Local time: 02:47 Spanish to Italian + ...
Tradurre la letteratura
Jul 3, 2005
Laura T. wrote: O c'è qualcuno che l'ha frequentato e mi può dare un giudizio? Sto pensando di provare a fare l'esame di ammissione a settembre, ma mi farebbe piacere ricevere qualche opinione a riguardo.
Ciao Laura, io ho seguito l'ultima edizione del corso, quella terminata a giugno. L'esperienza nel complesso è stata positiva. Credo che molto dipenda dal punto di partenza: da quanto già sai sul lavoro delle case editrici e della traduzione letteraria. Se hai qualche domanda precisa, scrivimi pure in pvt.
Saluti,
Annamaria
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.